Читаем Том 4. Стихотворения, 1930-1940 полностью

Впервые опубликовано в «Правде», 1930, № 267, 27 сентября, с рисунком художника Дени, на котором изображен контрреволюционер-вредитель, пораженный молнией советского правосудия. Рисунок и текст выпущены также отдельным плакатом.

Написано в связи с вынесением приговора участникам контрреволюционной вредительской организации, действовавшей в области продовольственного снабжения (см. примечание к предыдущему стихотворению).

Текст печатается по XVIII тому собрания сочинений, 1932.


Развиваем ход!*

Впервые опубликовано в «Правде», 1930, № 308, 7 ноября. Написано к XIII годовщине Великой Октябрьской социалистической революции.

Текст печатается по XVIII тому собрания сочинений, 1932.


Общепролетарское дело*

Впервые опубликовано в «Правде», 1930, № 352, 23 декабря, в подборке «Обо всем».

Текст печатается по XVIII тому собрания сочинений, 1932.

Чан Кай-ши – гоминдановский генерал, ставленник американского империализма, стремившийся потопить в крови революционно-освободительное движение китайского народа; в 1949 г. изгнан победившим народом из пределов континентального Китая.


Старые куклы*

Напечатано отдельным изданием с рисунками художников Кукрыниксы (Госиздат, М. 1930, и «Молодая гвардия», М. 1931). ѓ,

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

1931

О писательском труде*

Впервые опубликовано в журнале «На литературном посту», 1931, № 1, январь. Отдельное издание, со включением стенограммы беседы Д. Бедного с молодыми писателями, – Гослитиздат, М. –Л. 1931. Вошло также в книги Д. Бедного: «Вперед и выше!», изд. «Молодая гвардия», 1931, «Вперед и выше!», Профиздат, 1933.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


Электро-жар-птица*

Впервые опубликовано в журнале «Крокодил», 1931, № 1 январь, с рисунками Ю. Ганфа.

Текст печатается по XVIII тому собрания сочинений, 1932.


Вместо привета*

Впервые опубликовано в «Комсомольской правде», 1931, № 16, 16 января (в день открытия IX Всесоюзного съезда комсомола), вместе с дружеским шаржем «Омоложение Демьяна», подпись к которому взята из этого стихотворения:

Зато, читая «Комсомолку», Я оживаю по утрам!

Текст печатается по XIX тому собрания сочинений, 1933.


«Перекопская»*

Впервые опубликовано в «Известиях», 1931, № 53, 23 февраля, в день Красной Армии.

«51-я стрелковая Перекопская дивизия создалась в начале гражданской войны… Бои 51-й дивизии у Перекопа навсегда останутся одними из самых славных и блестящих страниц в истории героической борьбы Красной Армии. Орден Красного Знамени, наименование „Перекопской“ и шефство московского пролетариата являются заслуженными наградами за боевую революционную работу дивизии» (из приказа народного комиссара по военным и морским делам и председателя Реввоенсовета СССР К- Е. Ворошилова от 13 августа 1929 г. – «Правда», 1929, № 186, 15 августа).

Д. Бедный был почетным красноармейцем 1-й роты 153-го стрелкового Замоскворецкого полка 51-й Перекопской дивизии.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.


Уберем с пути*

Впервые опубликовано в «Правде», 1931, № 62, 4 марта, под названием «Уберем, ее с пути».

Написано в связи с процессом буржуазной контрреволюционной организации «Союзное бюро ЦК меньшевиков», начавшимся 3 марта 1931 г. в Верховном суде СССР. Процесс показал, что вредительской и подрывной работой «Союзного бюро ЦК меньшевиков» руководил заграничный меньшевистский центр во главе с Даном и Абрамовичем, непосредственно связанный с руководителями II Интернационала (в частности, с известным социал-предателем Вандервельде) и с правящими кругами буржуазных государств. «Партия меньшевиков, – говорилось в передовой „Правды“ от 3 марта 1931 г.,- выйдет из суда с позорным клеймом наемной агентуры худших врагов рабочего класса и трудящихся масс СССР».

Две начальные строки стихотворения Д. Бедного, а также взятые в кавычки строки 5, 6 и 8 строф – цитаты из стихотворения А. С. Пушкина «Бесы».

Текст печатается по XIX тому собрания сочинений, 1933..


«Общий блок»*

Впервые опубликовано в «Известиях», 1931, № 63, 5 марта, в подборке стихотворений Д. Бедного, под общим названием «Герои дня».

Написано в связи с разоблачением буржуазной контрреволюционной организации «Союзное бюро ЦК меньшевиков» (см. примечание к предыдущему стихотворению). Финн, Шер – участники этой организации.

Текст печатается по XIX тому собрания сочинений, 1933.

«Социалистический вестник» – газета русских меньшевиков-белоэмигрантов, издававшаяся в Берлине.

«Руль» – белогвардейская газета, выходившая там же.

Унтер ден Линден – улица (Аллея лип) в центре Берлина.


«В Америке нет рабского труда»*

Впервые опубликовано в «Известиях», 1931, № 63., 5 марта, в подборке стихотворений Д. Бедного «Герои дня».

Текст печатается по XIX тому собрания сочинений, 1933.


До решительной…*

Впервые опубликовано в «Известиях», 1931, № 86, 28 марта.

Текст печатается по XVIII тому собрания сочинений, 1932.


За технику и за учебу!*

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия