Читаем Традиционная кукла народов Пермского края полностью

Символика масленичного чучела связана со значением самого праздника. Масленица – один из рубежных периодов годового цикла. При соотношении времён года и возрастов человека зимний период ассоциируется со старостью, он должен уступить началу нового витка, наступлению весны и молодости. Чучело является олицетворением уходящего этапа, главными знаками в идентичности его образа и статуса становятся старые вещи, из которых оно собирается, и обрядовые действия с ним.

Совсем иную куклу делали коми-пермяки на Троицу. Если масленичная имела безобразные черты, то троицкая, наоборот, должна была выглядеть нарядно и красиво. Разница заметна даже в названиях. Изготовленную на Троицу фигуру очень редко называли чучелом, её именовали кыдз или берёза, акань или кукла, Троица, девушка, Соломея[137]. Троицкая акань всегда сопровождала другой символ праздника – берёзку. Иногда девичью одежду просто вешали на дерево, создавая силуэт человека. Либо из берёзовых веток сплетали основу куклы, на которую затем надевали наряд.

«Стреча вун вöи, сэк миянкöт бабушка öтiк кайвис, кыдз пö мöдöтны. Сiйö одзжык пятнайтасö кыдзсö. Сiйö нюкöртiмö, не öддьöн ыджыт, уввесö чегвавимö. Сэтчö киэз, быдьтö, керим чисто, сiйö чисто дöмавим беддезöн, коккез. Кык морт кутiм киöттис и йöктöтöмöн вайöтамö гортö, деревняö. Сьыввимö. Сiйö йöктöтiм, йöктöтiм и сы бöрын ваö ведзимö»

(Кудымкарский район, д. Эськан)[138].

«Троица была, тогда с нами одна бабушка ходила берёзу украшать. Эту берёзку как-то заранее отмечают. Мы её нагнули, она не очень большая, ветки наломали. Здесь руки как будто сделали, связали вицами, ноги сделали. Два человека взяли за руки и, приплясывая, понесли домой, в деревню. Пели. Плясали, плясали с ней, потом по воде пустили».

В других вариантах при изготовлении объёмной фигуры для основы брали соломенные снопы, перевязанные крест-накрест палки либо старые вещи (мешки, одежду), как и в случае с Масленицей, набивали их тряпками, соломой, травой, мхом, а сверху надевали яркие наряды. Позднее, когда игрушки появились в продаже, на Троицкое гуляние стали приносить и магазинных кукол.

«Нитш бедь вылас каттям. Йöрнöс кышаламö, киэз керам – палкаэз сюям да и. Этчö нитш вардамö. Чышьян чышьяналамö, ныр керамö, öм, синнэз керамö. Кыдзыс бокын гуляйтам да сысся разямö»

(Кочёвский район, с. Сеполь)[139].

«Мох вокруг палки обвертим. Оденем рубаху, руки делаем – палки суём. Туда мох натолкаем. Платок повяжем, нос сделаем, рот, глаза. Рядом с берёзой гуляем, а потом разберём».

Троицкая акань получалась разных размеров: с рост человека или намного меньше. Большие куклы прикрепляли к берёзе или ставили рядом с ней на шест, маленькие – привязывали к верхушкам ветвей или помещали под деревом. Куклу-Троицу девушки носили на руках по селению, плясали с ней вокруг берёзы, разрешали играть с ней маленьким девочкам: «На Троицу делали кукол из тряпок. Дети и играли ими. Возле берёзок бегали кругом. Стол для кукол делали, скамейки делали» (Кочёвский район, д. Полозайка)[140]. После праздника куклу разбирали, а берёзу по обычаю уносили на реку, в лес или на дорогу.

Судя по всему, троицкая акань изображала молодую девушку, как и сам праздник Троица считался девичьим. Семантика Троицы и куклы имеют отношение к природному календарю – периоду расцвета растительности, началу летнего сезона.

Скорее всего, и масленичный, и троицкий обычаи появились у коми-пермяков под воздействием русской культуры, но со временем они адаптировались и приобрели свои этнические черты, в частности, это использование для изготовления троицкой акань мха, женской коми-пермяцкой одежды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже