Читаем Трагедии полностью

Теперь-то смерть ее и стала неизбежной.Ты погубил ее любовью слишком нежной,Которой устрашить пытался ты меня.Увы! Теперь она не проживет и дня.Довольно рассуждать. Докажем твердость нашу.Мое достоинство весов склонило чашу.Его угрозы мне решимость придают:Мне страх, коль сжалюсь я, людской припишет суд.Эй стража!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Агамемнон, Эврибат, стража.


Эврибат.

 Государь, мы здесь.


Агамемнон.

О, что сказать им?Ужель явить себя пред всеми гнусным татем,Жизнь похищающим у дочери своей?С кем я веду войну? Я царь или злодей?Сейчас придется мне увидеть мать, которойСупруг ее в беде не может быть опорой;Он сам теперь палач, убийца, душегуб:Ее не убедить, будь ласков я иль груб.Дочь не отдаст она, и разве только силойАхейцы оторвут ее от девы милой.Нет, дрогнут и они: как не уважить мать?Однако власть свою царь должен утверждать.Ахилл грозится нам, Ахилл нас презирает?Пустое! Дочь царя без стона умирает,Покорная отцу. Все убедятся в том.Но что я говорю? О долге столь святом,Как долг родителя, забыть тщеславья ради?
Мечтать о купленной такой ценой награде?О лаврах, что всегда мне будут жечь чело?О, боги, смилуйтесь! Свершить я должен зло,Казнящее меня страшней, чем ваша кара.Нет, я не допущу смертельного удара,Что нанести хотят предательски ей в грудь.Поддаться жалости не совестно ничуть...Но так ведь выкажу я слабость, а не силуИ дам торжествовать надменному Ахиллу:Решит он, что меня нетрудно устрашить.Нет, нет, назло ему царевна будет жить —Не для него! Зови ж царицу-мать с царевнойКо мне, мой Эврибат.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Агамемнон, стража.


Агамемнон.

О боги! Коль ваш гневный,Суровый приговор не будет отменен,То вашей воле нет на сей земле препон.Земные судьбы все решаются на небе.Надежда отягчит ее печальный жребий.Но жертва такова, что роковой приказУслышать должен я еще хотя бы раз.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Агамемнон, Клитемнестра, Ифигения, Эрифила,


 Эврибат, Дорида, стража.


Агамемнон.

Препоручаю дочь я вам, моя супруга.Не бойтесь ничего. Оправьтесь от испуга.Но вы должны отбыть из этих мест сейчас.
Я страже охранять велю обеих вас,И воины мои вас не дадут в обиду.В строжайшей тайне вы покинете Авлиду,Пока еще Улисс, как и Калхас, молчит.Нельзя, чтоб ваш побег случайно был открытДо времени, когда вы будете далеко.Пусть думают, что я, покорный воле рока,Удерживаю дочь, а вас решил услать.Бегите ж! Пусть мне дочь не скоро увидатьДадут бессмертные! О том сейчас молю я.Да удовлетворит их то, что слезы лью я!С царицей, воины, ступайте.

Клитемнестра.

 О, супруг!


Ифигения.

Отец!

Агамемнон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги