Читаем Трагедии полностью

С велением богов нам спорить не по силам.Долг смертных — принимать, что властный рок судил им,Не будет без меня вам белый свет немил:Я умереть должна, чтоб счастлив был Ахилл.Нельзя не думать вам о том, какую славу,Троянцев одолев, пожнете вы по праву.За это жизнь моя большая ли цена?Отец хотел, чтоб я была пощажена,Но слава не взойдет могучим урожаем,Коль кровью жертв алтарь не будет орошаем.Я лишь помеха вам. На благостных боговНе сетуйте, Ахилл. Излейте на врагов
Ту горечь, что сейчас вам душу наполняет.Приам уже дрожит, а Трою страх терзает:За кровь из жил моих, за ваши слезы ейПридется заплатить своею кровью всейИ морем вдовьих слез в опустошенном граде.Спокойно встречу смерть я вашей славы ради,Надеясь лишь на то, что тень моя поройВ воспоминаниях вам явится, герой,Что смерть моя рассказ позволит величавыйВпоследствии сложить о днях побед и славы.Прощайте ж навсегда, достойный сын богов!

Ахилл.

Нет, не приемлю я прощальных этих слов.
Напрасно тщитесь вы внушить мне убежденье,Что ваш родитель прав и что бесплодно рвеньеТого, кто отдал вам навек свою любовь.Меня прельщаете вы славой вновь и вновь,Для коей ваша смерть как будто бы условье.Напрасно! Не предам, как трус, свою любовь я.Смерть ваша на меня бесчестье навлечет,Спасенье — принесет мне славу и почет.Не умереть, а жить, уйти со мною вместе —Вот требованье к вам моей любви и чести!

Ифигения.

Ослушаться отца, чтобы остаться жить,
И навсегда позор тем самым заслужить?Презреть дочерний долг, отцовские седины?

Ахилл.

Я будущий ваш муж и господин единый.Мне это званье дать отец ваш сам был рад.Он у меня его не отберет назад.И коль обязаны отцу вы послушаньем,Считаться надо вам и с тем его желаньем.Что было истинно родительским, а васЗаботит не отца, а деспота приказ.Но действовать пора. Боюсь, что промедленье...

Ифигения.

Гнев ослепляет вас. Хотите принужденье
Вы применить, чтоб я пошла за вами вслед,И тем к одной беде прибавить много бед?Нет, нет, не растопчу святых отцовских прав я.Погибели страшусь я меньше, чем бесславья.Оставьте же меня одну с моей судьбой.Настолько не смогла я властвовать собой,Чтобы не слушать вас, хотя грешно и это.Но отвратить меня от моего обетаВам не удастся, нет! Я честь свою спасу,Своей рукой себя я в жертву принесу.Сумею не принять я помощи обидной,Сулящей мне удел ничтожный и постыдный.

Ахилл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги