Читаем Треть жизни мы спим полностью

Казалось, что подростковый кризис прошел, и они снова нашли общий язык и сблизились, как раньше, только теперь она уже не приходила к нему в постель по ночам, и он тосковал по старым добрым временам, когда придумывал для нее сказки с ней в главной роли. В чемодане осталась всего одна ампула морфина, которую, если сегодня и завтра у нее не случится сильных болей, можно будет отложить до послезавтра, оставалось придумать, где и, главное, как достать еще, что для самых обычных пациентов, не находящихся в федеральном розыске, бывает непростой задачей, что уж говорить о них, чьи портреты, хотя уже изрядно выцветшие от ветров и дождей, по-прежнему можно было встретить на досках объявлений и фонарных столбах. А еще нужно было решить, куда ехать дальше, ведь вчера крутившийся здесь полицейский, остановившийся перекусить в придорожной забегаловке, с подозрением смотрел на него, долго, поверх голов других посетителей, и казалось, что вот-вот узнает, где видел его лицо. Она чувствовала себя лучше и могла ходить, значит, была готова к очередному переезду, пора было поискать что-то более подходящее и постоянное, в их случае постоянное означало месяц-два, а то сколько же можно было мучить ее этими гостиницами, мотелями и поездками.

Усыпив ее снотворным, на всякий случай, чтобы опять не сбежала, он отправился в город, куда отсюда можно было добраться на маршрутке. Город был обычным, город как город, перекрещивающиеся улицы, панельные дома, хмурые прохожие, а на центральной площади высился большой торговый центр, который и был ему нужен. Он сказал, будто покупает наряды для жены, в подарок, и все же продавщицы недоуменно косились на него, когда он, прикладывая платья к груди, смотрелся в зеркало, пытаясь понять, к лицу ему такой фасон или не очень. В обувном магазине отыскал, с трудом, женскую обувь сорок второго размера, довольно бесформенные сапоги, но выбирать не приходилось, и мерить не стал, купил так, а в бижутерии набрал каких-то побрякушек, которые, рассмотрев по дороге внимательнее, вышвырнул в мусорный бак. Вернувшись в мотель, снова примерил три купленных платья, черное в крупный яркий цветок, темно-синее с белым воротником, строгое, по щиколотку, и третье, сиреневое или цвета фуксии, как сказали ему в магазине, чересчур яркое для его возраста, кокетливо подумал он, зато длинное, в пол, и выбрал третье, ведь не брить же ему ноги, а под длинным платьем можно скрыть все, что нужно скрыть. Он надел бюстгальтер, огромный, пятого размера, не меньше, затолкал в него носовые платки, бумагу и всякие тряпки, для объема, и, пытаясь разглядеть себя в небольшое зеркало, висевшее в ванной над раковиной, обнаружил, что грудь выглядит очень даже натурально, будто своя. Он ощупал ее, как делал всегда, но наконец-то руки нашли подтверждение фантому, и от этого стало легче. Натянув на себя один из ее париков, кудрявый и черный, подходивший к его черным глазам, он накрасил веки и губы, неровно, уж как умел, и когда она проснулась, обомлев, не сразу смогла понять, что еще за женщина пробралась к ним в комнату и стоит перед ее кроватью, ухмыляясь. Ну как я тебе, спросил он, и она, узнавая и не узнавая его, вытаращилась, открыв рот, а затем, схватившись за живот, расхохоталась и не могла успокоиться до тех пор, пока не закашлялась кровью.


Он выбрил щеки с таким усердием, что несколько раз порезался, а она выщипала ему брови, хохоча над тем, как он вопил от боли, о, боги, и как вы, бедные женщины, выносите эту экзекуцию, тщательно припудрила лицо, спрятав под толстым слоем пудры грубую мужскую кожу, и, выбрав сиреневый лак, под цвет его платья, накрасила ему ногти. В таком виде его не узнала бы даже бывшая жена, так что можно было не бояться, что в странной грузной женщине кто-нибудь разглядит того самого похитителя, о котором еще недавно говорили во всех новостях. Ты прекрасна, шлепнула она его по заду, который был круглым, как у заправской женщины, из-за подгузника, можно, я буду звать тебя мамочкой, и оба расхохотались, так что им в стену снова нервно заколотили, хотя была еще не ночь и по закону можно было не только смеяться, но даже сверлить перфоратором. Нам не стоит возвращаться сюда, сказал он, без сожаления оглядев грязный номер, и положил в портфель с деньгами парики и блокнот, в котором перед этим пометил, что у нее обнаружились новые характерные черты, обижаясь, она нервно стучала пяткой по полу, была очень упряма, и где только было это упрямство раньше, с родителями, быстро забывала шутки, так что ей можно было их рассказывать по несколько раз, не боясь наскучить, просыпаясь, долго лежала, глядя в потолок и мечтая, но о чем именно, не рассказывала, да он и сам знал о чем, о том же, о чем мечтают все молодые девушки, но чего в ее жизни никогда уже не будет, а еще у нее была манера вытирать грязные руки об его одежду, больно сжимать его плечо или сильно, без всякого уважения к летам, трепать за щеку в те минуты, когда она была в настроении и он ей нравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтовщица

Похожие книги

Флеш Рояль (СИ)
Флеш Рояль (СИ)

Сначала он предложил ей содержание, потом пытался заставить ее играть по своим правилам. Он — "бессмертный" Горец. Максим Домин, смотрящий от столичных бандитов, совладелец и глава службы безопасности казино «Рояль», куда Динка пришла работать карточным диллером. «Я обломал об тебя зубы, девочка моя. Я хотел тебя купить, я пытался тебя заставить, а теперь я могу только просить». «Играть в любовь с Максимом Доминым — это как поймать червовый флеш рояль* и ждать, какие карты откроет крупье. Нужна игра у дилера, любая, и тогда ее выигрыш будет максимальным. Но если у дилера выпадет пиковый рояль**, тогда она потеряет все».   *Флеш рояль - высшая комбинация карт в покере от десяти до туза одной масти. **Пиковая масть в покере старше червовой.

Тала Тоцка

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы