Читаем Трон из костей дракона. Том 2 полностью

Несколько раз, когда Саймону удавалось разглядеть Кантаку сквозь непрекращавшийся снегопад, он видел, как волчица останавливалась и наклоняла голову, словно к чему-то прислушивалась. Когда они, наконец, разбили лагерь на ночь и большая часть озера осталась позади, к юго-западу от них, он задал Бинабику вопрос:

– Она что-то слышит, Бинабик? Впереди что-то есть?

Тролль покачал головой, снял рукавицы и протянул руки к маленькому костру.

– Может быть, Кантака скорее улавливает запах того, что находится впереди, даже в такую погоду, – ветер дует нам навстречу, – ответил Бинабик. – А слышать она может лишь звуки, которые доносятся сбоку или сзади.

Саймон немного подумал над ответом тролля. Нет, после пустого Халлнира их никто не преследовал, даже птиц не было.

– Кто-то идет за нами? – спросил Саймон.

– Я сомневаюсь, – пожал плечами Бинабик. – Кто? И зачем?

Тем не менее Слудиг, который шел последним, также заметил сомнения волчицы. Хотя риммер все еще не до конца доверял Бинабику, не говоря уже о Кантаке, и до сих пор спал в самом дальнем конце лагеря, он не ставил под сомнение тонкое чутье серой волчицы. Пока другие ужинали жестким хлебом и сушеной олениной, Слудиг достал точильный камень, чтобы привести в порядок свои топоры.

– Здесь, между Диммерскогом – лесом на севере от нас – и Дроршуллвеном, – нахмурившись, заговорил Слудиг, – всегда были дикие места, даже когда Изгримнур или его отец правили Элвритсхоллом, а зима вела себя пристойно. В те дни никто не знал, какие существа бродят в белых Пустошах или еще дальше, в Тролльфеллсе.

Слудиг мерными движениями продолжал точить топор.

– Ну, во-первых, тролли знали, – насмешливо ответил Бинабик, – но могу вас заверить, нам не стоит бояться, что тролли спустятся с гор, чтобы убивать и грабить.

Слудиг мрачно усмехнулся, продолжая точить топор.

– Риммер говорит разумные вещи, – заметил Эйстан, недовольно глядя на Бинабика. – И я опасаюсь вовсе не троллей.

– Мы близко подошли к твоей стране, Бинабик? – спросил Саймон. – К Икануку?

– Мы окажемся к ней еще ближе, когда доберемся до гор, но место моего рождения, на самом деле, находится к востоку от цели нашего путешествия, – ответил тролль.

– Ты так думаешь? – спросил Саймон.

– Не забывай, что мы точно не знаем, куда именно направляемся, – заметил Бинабик. – Дерево Стихоплета или Дерево Рифм? Мне известно, что гора, которая называется Урмшейм, куда, предположительно, направился Колмунд, находится где-то на севере, между Риммерсгардом и Икануком, но это большая гора. – Тролль пожал плечами. – Стоит ли на ней то дерево? Или перед ней? Или совсем в другом месте? Сейчас у меня нет ответа на этот вопрос.

Саймон и остальные хмуро смотрели в огонь. Одно дело – взять на себя опасную миссию для своего короля, и совсем другое – вести слепые поиски в белых Пустошах.

Пламя шипело, набрасываясь на сырое дерево. Кантака встала с места, на котором лежала, и настороженно подняла голову. Затем решительно подошла к краю выбранной ими поляны в сосновой роще, на склоне невысокого холма. После долгой тревожной паузы она вернулась и снова улеглась на снег. Никто не произнес ни слова, но напряжение исчезло, и сердца снова бились немного спокойнее.

Когда все закончили есть, в костер подбросили еще несколько поленьев, они весело затрещали, и над ними начал подниматься пар от тающего снега. Пока Бинабик и Эйстан о чем-то тихо говорили, Саймон воспользовался точильным камнем Слудига, чтобы привести в порядок свой меч, и тут зазвучала тихая мелодия. Саймон повернулся к Гриммрику, который принялся насвистывать. Жилистый эркинландер улыбнулся, когда поднял голову и перехватил взгляд Саймона.

– Я тут кое-что вспомнил, – сказал Гриммрик. – Это старая зимняя песня.

– Ну так спой, – предложил Этельбирн. – Не будет никакого вреда от тихой песни.

– Да, давай, – поддержал его Саймон.

Гриммрик посмотрел на Эйстана и тролля, словно опасаясь возражений с их стороны, но они увлеклись разговором.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Будем считать, что вреда не будет. – Он откашлялся и опустил глаза, словно его смутило неожиданное внимание. – Эту песню пел мой старый отец, когда мы в декандере отправлялись рубить дрова. – Он еще раз кашлянул. – Зимняя песня, – добавил он и запел хриплым, но мелодичным голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги