Читаем Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро полностью

Они дошли до небольшого пляжа. На другом берегу была роща, а за ней на вершине холма среди деревьев виднелся белый дом.

На берегу лежали две лодки. Мередит Блейк с помощью (весьма относительной!) Пуаро стащил одну из них в воду, и через минуту они уже плыли по направлению к дому.

— В прежние дни мы именно так туда добирались, — пояснил Мередит. — А если был сильный ветер или шел дождь, пользовались машиной. Мили три, если ехать кружным путем.

Он аккуратно пришвартовался у каменного причала, а потом пренебрежительно оглядел несколько прибрежных деревянных домиков и бетонные террасы.

— Все это построили недавно. Раньше здесь располагался эллинг[114]

для лодок — ветхий сарай — и больше ничего. Можно было пройтись по пляжу и выкупаться вон там, возле скал.

Он помог Пуаро выбраться из лодки, привязал ее, и они стали подниматься по круто уходящей вверх тропинке.

— Вряд ли мы кого-нибудь встретим, — сказал он. — В апреле сюда приезжают разве что на Пасху. А встретим, не беда — я со всеми соседями в хороших отношениях. Солнце сегодня припекает… Как летом. Вот и тогда было очень тепло, хотя уже был сентябрь. На небе — ни облачка, но дул ветер.

Тропинка, покинув пределы рощи, огибала нагромождение скал.

— А вон там, выше, — показал Мередит, — Оружейный сад. Мы как раз под ним. Давайте обойдем его со стороны моря.

Тропинка снова юркнула в гущу деревьев, а потом, сделав крутой вираж, вывела к воротам в высокой каменной ограде. Отсюда она зигзагами вела выше, но Мередит открыл калитку, и они вошли в сад.

На мгновенье Пуаро ослепил яркий солнечный свет. Оружейный сад расположился на искусственном плато с бойницами в каменной ограде и с пушкой. Сад, казалось, навис над морем. За садом густо росли деревья, но со стороны моря не было ничего, кроме ослепительной голубизны.

— Славное местечко, — заметил Мередит. И с презрением кивнул на нечто вроде беседки возле задней стены. — Этого тогда, разумеется, не было — только старый сарай, где у Эмиаса хранились краски, несколько бутылок пива и пара садовых стульев. И площадка не была испоганена бетоном. Здесь стояли чугунные стол и скамейка — и все. Тем не менее, если подумать, особых перемен вроде бы и нет, — завершил он неуверенно.

— Именно здесь все и произошло? — спросил Пуаро.

Мередит кивнул.

— Скамья была вон там, возле сарая. На ней он и лежал, когда его нашли. Правда, он иногда писал полулежа… Откидывался на спинку и смотрел, смотрел… А потом вдруг вскакивал и, как безумный, начинал класть мазки — один за другим. — Он помолчал. — Поэтому, когда его нашли, никто не подумал, что он мертв. Просто уснул. Откинулся на спинку скамьи и задремал. Этот яд вызывает паралич. Человек даже боли не чувствует… Я… Я даже рад был, что именно этим…

— А кто его нашел? — спросил Пуаро, хотя уже знал ответ.

— Она. Кэролайн. После ленча. Мы с Эльзой, по-моему, последними видели его в живых. Должно быть, яд уже сделал свое дело. Потому что у него был какой-то странный вид. Я бы предпочел об этом не говорить. Лучше напишу. Так легче.

Он резко повернулся и вышел из Оружейного сада. Пуаро молча последовал за ним.

Они снова оказались на тропинке и поднялись вверх по прихотливым ее зигзагам. Выше была еще одна лужайка, затененная деревьями, там стояли стол и скамейка.

— И здесь, в сущности, никаких перемен, — заметил Мередит. — Правда, скамейка не была подделкой под старину, а просто крашеная, чугунная… Жестковатая, конечно, зато какой вид!

Пуаро согласился. Сквозь кроны деревьев были видны Оружейный сад и залив.

— Перед ленчем я некоторое время провел здесь, — сказал Мередит. — Деревья тогда еще так не разрослись. Были хорошо видны бойницы. На одной из них сидела Эльза. Позировала. Ее голова была повернута почти в профиль. Надо же, как быстро растут деревья, — еле приметно передернув плечами, пробормотал он. — А может, просто я так быстро старею. Пойдемте в дом.

Они продолжили свой путь по тропинке и скоро подошли к дому. Это был красивый старый дом в георгианском стиле[115]. К нему примыкала позднейшая пристройка, а на зеленой лужайке со стороны фасада расположилось около пятидесяти наспех сколоченных деревянных домиков.

— Молодые люди спят тут, а девушки в самом доме, — объяснил Мередит. — Не думаю, что вас там что-либо может заинтересовать. Все комнаты изрезаны перегородками. Вот здесь когда-то была небольшая теплица. А теперь вместо нее построили крытую галерею. Нынешним владельцам, наверное, тут нравится отдыхать. Хотя жаль, что они все здесь поменяли. — Он круто повернулся. — Обратно пойдем другой дорогой. А то на меня начинают давить воспоминания. Еще привидения появятся….

Они вернулись к причалу кружным путем. Оба молчали. Пуаро понимал, что творится в душе его спутника.

Когда они снова очутились в Хэндкросс-Мэноре, Мередит Блейк вдруг сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги