Читаем Цирк чудес полностью

Ни одна женщина не находилась так близко к нему, хотя он посещал бордель вместе с Дэшем и Джаспером в те дни, когда они еще не познакомились со Стеллой. Он заплатил деньги, потому что было бы грубо отказаться, и сидел рядом с девушкой на разровненном граблями земляном полу с маленькой печкой, горевшей в углу. Было очень холодно. Она была робкой темноволосой малышкой, и когда она начала снимать ночную рубашку, он покачал головой. Он рассказывал ей всякую бессмыслицу о цветах, которые замечал в поле. О георгинах и анемонах, обтрепанных и пожухших поздней осенью. О шиповнике и боярышнике, дикой петрушке и мяте на пехотном марше, когда они были растоптаны под ногами и воздух благоухал их запахами. Разумеется, она не понимала его слов. Он даже не знал, на каком языке она говорит. Но он слышал, как Джаспер и Дэш перекликаются за стеной. «Я беру что хочу!»

Прикосновение щеки Нелл к его щеке действует как удар хлыста. Он почти беззвучно ахает, сам себе не веря. Она привлекает его ближе, прижимается к нему, и он хочет поцеловать ее, но боится, что сделает это неправильно и она посмеется над ним. Тоби слишком привык оставаться за кулисами, находиться под темной накидкой фотографа, быть сторонним наблюдателем. Он закрывает глаза. В голове сплошной туман. Он не может думать, не может сосредоточиться, и ему отчего-то хочется плакать. Она не может испытывать влечение к нему, это невозможно, если она может рассчитывать на ласки Джаспера.

Он слышит, как кто-то зовет его по имени из-за деревьев. Должно быть, брат приглашает его выпить или хочет сообщить что-то новое.

Он крепче держит Нелл. Что скажет Джаспер, если обнаружит их в таком состоянии? Не важно, что Тоби увидел ее первым, что он часто видит, как Джаспер выходит из фургона Стеллы поздно вечером и ночью. Брат защитил его, и теперь он обязан ему своей жизнью. Это простая сделка.

Мы братья, мы связаны навеки.

– Останься, – шепчет Нелл.

Она не понимает, она не может понять. Он резко отстраняется. Он обязан, у него нет выбора. Темный, мерцающий страх: если бы он задержался еще на мгновение, то не смог бы отпустить ее. Теперь он всегда будет жаждать этого и долгие годы будет с болезненной остротой желать ее.

Когда он поспешно пробирается между беседками, то по-прежнему ощущает ее прикосновения на своей коже, как если бы ее пальцы были кистями художника. На свету его изумляет, что руки выглядят точно так же, как раньше: молочно-белые, пухлые, с редкой россыпью веснушек. Он видит впереди своего брата, и в этот момент он ненавидит его. Ему хочется быть одному. Он должен разобраться в том, что произошло. Мир прошелся по нему наждачной бумагой и оставил испуганного мальчишку.

– Вот ты где! – восклицает Джаспер, перебираясь через бревно с искусственным мхом.

Тоби отступает на шаг от него. В глазах его брата плещется паника. Он знает. Он видел их вместе

. А если не видел, то секрет написан на лице.

– Прости, пожалуйста, – говорит Тоби.

– За что? – Джаспер подходит ближе и перебирает кожу на шее. – Кто-то убил одну из коз Стеллы.

– Как? Почему?

– Ей перерезали горло.

– Кто? Уинстон?

– Нет, – говорит Джаспер. – Я знаю, кто это был. Я не думал, что он сможет… Проклятье!

Тоби следует за Джаспером к трупу животного. Коза лежит на боку, густая бородка пропиталась кровью, глаза уже помутнели. Мухи и осы жужжат над раной. Между зубами зажата монетка.

– Кто это сделал? – спрашивает Тоби.

– Шакал, – медленно, на выдохе отвечает Джаспер.

Нелл

Нелл лежит на матрасе, переживая начатое ею. Начатое, но не законченное. Его тело, прижатое к ее телу, его тепло и сила. Она слышит, как Стелла, Брунетт и Пегги возвращаются из парка развлечений, как звенят их высокие голоса. Одна из них играет на губной гармонике. Часто бывает, что они вваливаются в ее фургон и засыпают у нее на кровати, сплетая конечности.

– Ты там жива? – окликает Стелла, стуча в дверь ее фургона.

– Все нормально, – откликается Нелл.

Их смех стихает, и Нелл натягивает одеяло себе на голову. Она гадает, что они сказали бы о Тоби, если бы знали. Могли бы они остановить ее? Особенно если бы верили, что он может хотеть ее… если бы она сама могла поверить в это.

Она мечется в полусне. Ее разум возвращается к тому моменту в беседке за деревьями, к той дерзкой попытке. Она надеется, что скоро появятся новые воспоминания, которые вытеснят прежние. Утром они снова увидят друг друга. Ее сердце учащенно бьется от этой мысли. Она представляет, как сидит у огня и жарит бекон, как он подойдет к ней и возьмет ее за руку. Она представляет, как они будут читать вечером, постепенно приближаясь друг к другу. Электризующее прикосновение ее рук.

Но в ярком утреннем свете она снова становится испуганной и неуверенной в себе. Она смотрит на родимые пятна на своих руках и ногах, прежде чем натянуть штаны. В этой новой одежде ее отметины чешутся гораздо слабее, тело больше не горит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть и искусство. Романы Элизабет Макнил

Мастерская кукол
Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств. Но еще у нее появляется поклонник Сайлас Рид – чудак из лавки редкостей, страстный коллекционер.Ни Луис, ни Айрис пока не подозревают, что он жаждет сделать девушку жемчужиной своей коллекции.

Элизабет Макнил , Элизабет Макнилл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Цирк чудес
Цирк чудес

Новый роман от автора «Мастерской кукол»!1866 год. В приморский английский поселок приезжает цирк – Балаган Чудес Джаспера Джупитера. Для местной девушки Нелл, зарабатывающей на жизнь сбором цветов и имеющей родимые пятна по всему телу, это событие становится настоящим ударом.Собственный отец продает Нелл Джасперу, чтобы она стала еще одной артисткой цирка, так называемой «леопардовой девушкой». Но с величайшим предательством в ее жизнь приходит и слава, и дружба с братом Джаспера Тоби, который помогает ей раскрыть свои истинные таланты.Цирк – лучшее, что происходило с Нелл? Но разве участие в шоу «человеческих курьезов» – это достойная судьба? Сколько боли скрывается за яркими афишами?«Атмосферная викторианская история с отсылками к классическим произведениям. «Франкенштейн» – фаворит манипулятора Джаспера, владеющего цирком. «Русалочка» – пример жуткой судьбы, в отголосках которой видит себя главная героиня Нэлл». – The Guardian«Чувство тревоги пронизывает роман… Когда Нелл раскачивается в воздухе, ее чувства – это эскстаз, но и мрачные размышления об артистах, которые погибли в результате несчастного случая. Мои персонажи… их жизнь – отголосок историй реальных людей прошлого». – Элизабет Макнил, интервью для Waterstones.com«Блестяще… Абсолютно завораживающе». – Daily Mail

Наталья Денисова , Элизабет Макнил

Современная русская и зарубежная проза / Любовно-фантастические романы / Историческая литература / Романы / Документальное

Похожие книги