Опьянение усладами жизни прошло, как проходит горячечный бред.
Не был ли я свидетелем столь многих событий?
Не блистал ли я славой в мои славные дни?
Не прозвучали ли копыта моего коня во многих и многих столицах?
Не разрушил ли я множество городов, как разрушает самум-истребитель?[58]
Не влачил ли я многих властителей за своей колесницей?
И многих законов не продиктовал ли я миру?
И вот опьянение усладами жизни прошло, как проходит горячечный бред.
И оно оставило столь же мало следов, как оставляет их пена на песке морском.
Смерть настигла меня, и всей властью своей не мог я оттолкнуть ее.
Ни войска мои, ни царедворцы не могли защитить меня от нее.
Выслушай, путник, слова, которых никогда не
произносил я при жизни: «Соблюдай душу свою!
Наслаждайся в мире спокойною жизнью, мирной красотой ее!
Завтра смерть похитит тебя!
Завтра земля ответит тем, кто станет звать тебя: «Его уж нет!
И никогда ревнивые недра мои не отдают тех, кого поглотили навеки!»».
Услышав эти слова, переводимые шейхом Абдассамадом, эмир Муса и его спутники не в силах были удержаться от слез. И долго стояли они перед саркофагом и могилами, повторяя друг другу их мрачные слова.
Потом направились они к башне, в которой была запертая двустворчатая дверь из черного дерева, а на ней — следующая надпись, также выгравированная ионическими литерами, украшенными драгоценными камнями: