Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

— Аллах внушил мне мысль вернуться к семи принцессам, зовущим меня братом, и спросить у них о пути к островам Вак-Вак!

И, не медля ни минуты, он простился с несчастной матерью, смешав свои слезы с ее слезами, и сел опять на верблюда, которого еще не успел отпустить после своего возвращения. И прибыл он благополучно во дворец семи сестер на Горе облаков.

Увидев его, сестры обрадовались живейшею радостью. Они целовали его, кричали от счастья и приветствовали его. Когда же дошла очередь поцеловать брата до Нераспустившейся Розы, она глазами любящего сердца своего заметила, какая перемена произошла в лице Гассана и какое смятение наполняет душу его. И, ни о чем не спрашивая, она залилась слезами у него на плече. И Гассан плакал вместе с нею, потом сказал ей:

— Ах, сестра моя, Нераспустившаяся Роза, я жестоко страдаю и пришел к тебе за единственным средством облегчить мои муки. О аромат Сияния, ветер больше не принесет тебя освежить мою душу! — И, произнеся эти слова, Гассан громко вскрикнул и без чувств упал на землю.

Увидав это, сестры столпились вокруг него и сталь плакать, а Нераспустившаяся Роза обрызгивала ему лицо розовой водой и обливала его слезами. И семь раз пытался встать Гассан и семь раз снова падал на землю. Наконец, после еще более долгого, чем все остальные, обморока, он открыл глаза и рассказал сестрам всю печальную историю от начала и до конца. А потом прибавил:

— Так вот, благодетельные сестры, я пришел спросить вас, каким путем мог бы я добраться до островов Вак-Вак. Супруга моя Сияние, покидая мою бедную мать, сказала ей: «Если сын твой захочет когда-нибудь со мною встретиться, ему стоит только приехать ко мне на острова Вак-Вак».

Услышав эти последние слова, сестры Гассана опустили головы, ими овладело беспредельное оцепенение, и долго смотрели они друг на друга, не произнося ни слова. Наконец нарушили они свое молчание, и все вместе воскликнули:

— Подними руку к небесному своду, Гассан, и попробуй достать его и коснуться его. Это будет все-таки легче, чем добраться до островов Вак-Вак, где находятся жена твоя и дети твои!

При таких словах слезы ручьем потекли из глаз Гассана и смочили всю его одежду. А семь сестер, все сильнее и сильнее проникаясь его горем, пытались утешать его. Нераспустившаяся Роза нежно обвила его шею руками и сказала, целуя его:

— О брат мой, успокой свою душу, осуши глаза и терпеливо переноси враждебную судьбу, потому что Царь изречений сказал: «Терпение есть ключ к утешению, а утешение помогает достигать цели». Ведь ты знаешь, о брат мой, что судьба каждого должна свершиться, но тот, кому суждено жить десять лет, никогда не умирает на девятом году. Мужайся и осуши слезы свои; я же сделаю все возможное, чтобы доставить тебе средство встретиться с женой твоей и детьми, если на то будет воля Аллаха (да будет прославлено имя Его!). Ах, этот проклятый плащ из перьев! Сколько раз думала я о том, что надо посоветовать тебе сжечь его, но каждый раз не решалась сказать тебе это из боязни рассердить тебя. Одним словом, что предопределено, то должно совершиться. Мы постараемся помочь тому твоему горю, которому можно помочь.

И, обратившись к сестрам своим, она бросилась к их ногам и умоляла их присоединиться к ней, чтобы узнать, каким путем брат их может доехать до островов Вак-Вак. И сестры обещали ей это от всего сердца.

Надо сказать, что у семи принцесс был дядя, брат их отца, который особенно любил старшую из сестер; он посещал ее всегда один раз в году.

Дядю этого звали Абд аль-Каддус.

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ШЕСТИСОТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Звали дядю Абд аль-Каддус. В последнее посещение свое он подарил старшей мешочек, наполненный благовониями, и сказал, что ей стоит только сжечь немного из этих благовоний, если представится когда-нибудь случай, при котором ей понадобилась бы его помощь. Поэтому, когда Нераспустившаяся Роза так умоляла ее помочь, старшая сестра подумала, что, быть может, дядя и выведет бедного Гассана из затруднения. И сказала она Нераспустившейся Розе:

— Принеси мне поскорее мешочек с благовониями и запасной таганчик!

И Нераспустившаяся Роза побежала за этими двумя предметами и принесла их сестре, которая взяла щепоть благовоний и бросила ее на угли, подумав о дяде и мысленно призывая дядю своего Абд аль-Каддуса.

Как только над жаровней показался дым, тотчас же поднялось и облако пыли, которое скоро приблизилось, и из-под него появился сидящий на белом слоне шейх Абд аль-Каддус. И сошел он со слона, и сказал он старшей сестре и другим сестрам, дочерям брата своего:

— Вот и я! Почему услышал я запах благовоний? И чем могу я быть тебе полезен, дочь моя?

А молодая девушка бросилась к нему на шею, поцеловала у него руку и ответила:

— О милый дядя, вот уже более года не навещал ты нас, и твое отсутствие беспокоило и мучило нас. Вот почему я сожгла благовония, чтобы увидеть тебя и успокоиться.

Он же сказал ей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

Тысяча и одна ночь. Том II
Тысяча и одна ночь. Том II

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература , Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Древневосточная литература
«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности (сборник)
«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности (сборник)

Испокон веков, опробовав на себе приемы достижения успеха, люди делились ими друг с другом, создавая целые системы, позволяющие превратить почти любую, даже самую «запущенную» жизнь, в шедевр изобилия всех благ и гармонии между ними.К подобным собраниям «сочинений собственной судьбы» относится древнеиндийское пятикнижие, которое на санскрите так и называется: «Панчатантра». В индийской культуре она относится к области нити-шастры – «науки о правильном поведении», которой обучали наследников в знатных семьях.Однако проблемы, затронутые в «Панчатантре» и ее средневековом продолжении – «Хитопадеше», – присущи любому обществу во всякое время: поиск работы, преумножение богатства, обретение друзей, вступление в брак, налаживание взаимоотношений. Наставления «Панчатантры» и «Хитопадеши» даются в метафорической форме – в виде назидательных историй. Традиционное образование – основная цель этих книг: в них вложен особый смысл, и оно осуществляется особым методом.Мария Николаева – специалист по западной и восточной философии и личностной психологии (имеет три диплома), действительный член научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма. Автор 33 научных и популярных книг по восточным культурам. Параллельно с профессиональной философской деятельностью писателя и учителя, четверть века посвятила синтезу духовных практик в разных традициях. Пройдя обучение более чем у полусотни традиционных мастеров Азии, создала авторскую методику «Стратегия самобытности».Книги «Панчатантра: индийская стратегия успеха» и «Хитопадеша: парадоксы взаимности» в авторской серии Марии Николаевой в издательской группе «Традиция» по сути продолжают принятые в Индии традиции комментирования классических трактатов.

Мария Владимировна Николаева

Карьера, кадры / Древневосточная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Древние книги