Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

И Диамант, сидя на этой террасе, стал думать о том, что ему делать. Как спуститься с этой террасы, чтобы его не заметили люди, живущие в доме? И он увидел, как на лестницу вышел юноша несравненной красоты, который, по-видимому, был хозяином этой обители. И этот юноша подошел к нему, поприветствовал его поклоном, открыто улыбнулся ему и сказал:

— Какое чудесно утро! Что привело тебя на мою террасу, о красивейший из живущих? Ты ангел, джинн или человек?

И Диамант ответил:

— О дорогой юноша, я человек, очарованный тем, что этот день позволил мне увидеть тебя! Я здесь, потому что моя судьба привела меня сюда. И это все, что я могу рассказать о своем присутствии в твоем благословенном доме.

Сказав это, он прижал юношу к груди, и оба поклялись в дружбе. И они вместе пошли в залу для приема друзей, где вместе стали есть и пить. Хвала Тому, Кто объединяет прекрасных существ, сглаживает трудности на их жизненном пути и делает его простым и ясным!

И теперь, когда между принцем и юношей, которого звали Фарах и который был фаворитом царя города Вакака, завязалась дружба, Диамант сказал ему:

— О друг мой Фарах, ты фаворит царя и его близкий друг, для которого ни одно дело в этом царстве не может оставаться в секрете, поэтому не можешь ли ты оказать мне, как друг, одну услугу, которая не будет стоить тебе никаких хлопот?

И юный Фарах ответил:

— С радостью и удовольствием, о друг мой Диамант! Говори, и, если мне придется продать свою кожу, чтобы сделать из нее для тебя сандалии, я охотно сделаю это.

И тогда Диамант сказал ему:

— Можешь ли ты прямо сказать мне, каковы отношения между сосновой шишечкой и кипарисом? И не мог бы ты также объяснить мне, какова роль черного негра, лежащего под кроватью из слоновой кости принцессы Мохры, дочери царя Камуза, сына Тамуза, хозяина областей Сина и Масина?

Услышав этот вопрос от Диаманта, юный Фарах сильно изменился, и цвет его лица стал желтым, а взгляд затуманился. И он задрожал, как если бы он стоял перед ангелом Азраилом[45]. И Диамант, увидев его в таком состоянии, сказал ему нежные слова, чтобы успокоить душу его и отмыть ее от страха.

И юный Фарах в конце концов сказал:

— О Диамант, знай, что царь приказал убить любого горожанина или странника, который заговорит о кипарисе или сосновой шишечке, ибо Кипарис — это не что иное, как имя нашего царя, а Сосновая Шишечка — имя нашей царицы. И это все, что я знаю об этом страшном вопросе. Что касается отношений между царем Кипарисом и царицей Сосновая Шишечка, то мне о них ничего не известно, так же как я ничего не могу сказать о роли в этом опасном деле упомянутого тобою негра. Все, что я могу поведать тебе, о Диамант, чтобы доставить тебе удовольствие, так это то, что лишь царь Кипарис знает эту темную тайну. И я могу отвести тебя во дворец и представить царю. И если ты не упустишь возможность воспользоваться его благосклонностью, тогда ты, возможно, сможешь решить эту трудную задачу.

И Диамант поблагодарил своего друга за помощь и стал дожидаться дня визита к царю Кипарису. И когда наступил нужный момент, они оба пошли во дворец, держась за руки, как два ангела. И царь Кипарис, увидав входящего принца Диаманта, расцвел и оживился. И он долго им восхищался, а потом приказал подойти ближе. И Диамант подошел и стал между рук царя, и после поклонов и пожеланий здоровья и процветания он преподнес ему в подарок красную жемчужину, которую носил на своих четках из желтого янтаря, и она была столь драгоценной, что всей земли города Вакака не хватило бы, чтобы оплатить ее ценность, и у самых могущественных царей не было подобной ей. Царь Кипарис был очень счастлив, и он принял этот подарок, сказав:

— Принимаю от всей души и от всего сердца! — А затем он добавил: — О юноша, осененный благодатью, ты можешь попросить меня взамен о любой услуге — и я заранее обещаю исполнить ее!

И как только Диамант услышал слова, которые он и надеялся услышать, он ответил:

— О царь времен, пусть Аллах убережет меня от просьбы о какой-либо другой милости, кроме как быть рабом твоим! Однако, если ты захочешь спасти жизнь мою, я скажу тебе, что у меня на сердце.

В эту минуту Шахерезада заметила, что брезжит рассвет, и со свойственной ей скромностью умолкла.

А когда наступила

ДЕВЯТЬСОТ ПЯТНАДЦАТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Как только Диамант услышал слова, которые он и надеялся услышать, он ответил:

— О царь времен, пусть Аллах убережет меня от просьбы о какой-либо другой милости, кроме как быть рабом твоим! Однако, если ты захочешь спасти жизнь мою, я скажу тебе, что у меня на сердце. О мой повелитель, глухие и слепые очень счастливы, потому что не подвергаются бедствиям, которые проникают в нас через глаза наши и уши, потому что в данном случае бедствие навлекли на меня мои уши, — с того злополучного дня, как я услышал то, о чем собираюсь тебе рассказать, я не знаю ни покоя, ни отдыха.

И он подробно рассказал ему свою историю от начала и до конца. Однако пересказывать ее нет смысла. Затем он добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги