Читаем Убийство к чаю полностью

– Доброе утро, миссис Майлз, – поздоровалась я. Перед ней на столе лежал сотовый. Светящийся экран показывал диалоговое окно в WhatsApp. Мы помешали ей писать сообщение. Кому? Когда она заметила, куда я смотрю – к сожалению, с этого расстояния невозможно было разглядеть адресата. – Она поспешно выключила экран.

Алисия выдавила вымученную улыбку.

– Привет! – помахал ей Финн.

– Чем я могу вам помочь? – Я успела заметить носовой платок, который она использовала, чтобы прочистить нос, когда мы вошли, а сейчас торопливо прятала.

Я была готова провалиться сквозь землю от стыда, но нам требовались ответы, и поэтому я перешагнула через себя и начала этот неудобный разговор.

– Вы могли бы ответить нам на пару вопросов? – начала осторожно я и тихо добавила: – О Рубинии Редклифф.

– О Рубинии Редклифф? – Её взгляд неуверенно заметался между Финном и мной. Будто она держалась настороже. – Я почти не знала её.

– В день пятисотлетия, в день, когда миссис Редклифф… – Финн немного поколебался, – …умерла. Вы были в Бухте контрабандиста, и мы хотим знать, зачем.

Алисия Майлз схватила ручку и лихорадочно защёлкала стержнем.

– Кто это сказал? Кто говорит, что я там была?!

– Я! – ответил Финн с приторной улыбкой. – Я видел, как вы спорили.

Я, оторопев, посмотрела на Финна, потому что эту важную деталь он до сих пор не упоминал. Алисия Майлз с каждой секундой становилась всё подозрительней.

– Даже если так, каким образом это касается вас? – зашипела она.

Вот оно. Нам нужно выложить все карты.

– Мы думаем, что Рубинию Редклифф убили, – сказал Финн спокойно, будто он сообщал прогноз погоды в конце выпуска новостей.

– Это же… смешно! – пробормотала Алисия Майлз. – Это несчастный случай. Так говорит даже сержант Оакс!

– У нас есть причины предполагать, что он ошибается, – возразил Финн. И как он это сказал! Причины предполагать. Даже сам Шерлок Холмс не смог бы произнести эту фразу непринуждённее.

– Даже если так, – отрезала Алисия Майлз. – Я не имею к этому абсолютно никакого отношения. Да, мы спорили, тут ты верно заметил. Но на этом всё.

Почему-то она производила впечатление крысы, загнанной в угол.

– О чём же вы спорили? – решилась я на осторожное наступление.

Ножки тяжёлого стула, охнув, скрипнули по полу, когда Алисия возмущённо встала:

– Это моё личное дело, которое вас совсем не касается!

– Возможно, ваш спор касался мужчины? – Стрела Финна, очевидно, попала в «яблочко».

Алисия Майлз задрожала всем телом. Слёзы выступили на её глазах. Плечи задрожали, и она спрятала лицо в ладонях. Ей не нужно было больше ничего говорить. Её реакция послужила достаточным ответом. Она отвернулась к большому портрету маслом, изображавшему Вильяма Эшфорда.

– Уходите! – тихо всхлипнула она. – Пожалуйста!

– Последний вопрос, – потребовал Финн. – Что Рубиния Редклифф кинула вам под ноги?

Но тут не выдержала я.

– Пойдём! – прошептала я и вытащила Финна за рубашку из комнаты.


– Этого я не хотела! – вздохнула я несколько секунд спустя, когда дверь в библиотеку закрылась за Финном, Перси и мной. – Бедняжка совсем раздавлена!

– Мне тоже её жалко, – признался Финн и упал в кресло. – Но, если мы будем слишком деликатничать, то успеха не добьёмся.

Здесь он был прав. Я уселась в кресло напротив. Из-за слишком мягкого сердца я разрушила возможность узнать, что Рубиния Редклифф бросила под ноги Алисии Майлз. Мне действительно стоило быть потвёрже. Перси улёгся на моих ногах, и я со вздохом вытащила блокнот и ручку из рюкзака.

«Алисия Майлз» написала я на второй странице. Сразу под заголовком «Подозреваемые». На первой странице я вывела по-деловому угловатыми печатными буквами «Результаты расследования убийства Рубинии Редклифф».

– Я считаю её суперподозрительной, – радостно сообщил Финн, пока я записывала.

«Возможность: она была в бухте.

Мотив: мужчина/ревность. Возможно, из-за него состоялась ссора с Рубинией».

– По телефону она сказала: «Я всё для тебя сделаю». А то, что она говорила с типом, из-за которого был спор с Рубинией Редклифф, ясно, как день, – размышлял Финн и потянулся. Он запрокинул голову. – ВСЁ. Убийство тоже?

Я вздрогнула. Почему-то я не могла представить эту изящную девушку убийцей. Но как можно быть уверенным в этом?..

«Рубиния Редклифф… бросила что-то к её ногам» – хотела ещё добавить я, но сперва нужно было кое-что прояснить:

– Послушай, Финн, ты должен рассказывать мне всё, что знаешь. Я имею в виду, мы же команда.

– Я так и делаю! – запротестовал Финн, глядя на меня с удивлением.

– Нет. Как раз так ты и не сделал. О споре между ними ты не обмолвился ни словом. И о том, что Рубиния что-то бросила ей, я ничего не знала, – пожаловалась я.

И вот снова она, его неотразимая улыбка.

– Я, наверное, просто забыл. Прости!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей