Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

"Armstrong - Armstrong - it is difficult to recall. One met so many." He smiled, shrugged his shoulders. "But to come back to the matter in hand, gentlemen," he said.-Армстронг, Армстронг... Что-то не припомню... Столько людей встречаешь!.. - Граф улыбнулся и пожал плечами. - Однако не будем отвлекаться, господа.
"What more can I do to assist you?"Чем еще могу быть полезен?
"You retired to rest - when, Monsieur le Comte?"- Скажите, граф, когда вы легли спать?
Hercule Poirot's eyes stole to his plan.Пуаро украдкой взглянул на план.
Count and Countess Andrenyi occupied compartment Nos. 12 and 13 adjoining.Г раф и графиня Андрени занимали смежные купе, места номер двенадцать и тринадцать.
"We had one compartment made up for the night whilst we were in the dining-car. On returning we sat in the other for a while-"- Мы попросили постелить постель в одном купе, а когда вернулись из вагона-ресторана, расположились в другом...
"Which number would that be?"- Это было купе номер...
"No. 13.- Номер тринадцать.
We played piquet together.Мы играли в пикет.
At about eleven o'clock my wife retired for the night.Часов в одиннадцать моя жена отправилась спать.
The conductor made up my compartment and I also went to bed. I slept soundly until morning."Проводник постелил мне, я тоже лег и проспал до утра.
"Did you notice the stopping of the train?"- Вы заметили, что поезд остановился?
"I was not aware of it till this morning."- Я узнал об этом только утром.
"And your wife?"- А ваша жена?
The Count smiled.Граф улыбнулся:
"My wife always takes a sleeping draught when travelling by train.- Моя жена в поезде всегда принимает снотворное.
She took her usual dose of trional." He paused. "I am sorry I am not able to assist you in any way."И вчера она тоже приняла свою обычную дозу трионала. - И, помолчав, добавил: - Очень сожалею, но ничем больше не могу вам помочь.
Poirot passed him a sheet of paper and a pen.Пуаро протянул графу листок бумаги и карандаш:
"Thank you, Monsieur le Comte.- Благодарю вас, граф.
It is a formality, but will you just let me have your name and address?"Простая формальность, но тем не менее я попросил бы вас написать здесь ваше имя, фамилию и адрес.
The Count wrote slowly and carefully.Граф писал, тщательно выводя слова.
"It is just as well that I should write this for you," he said pleasantly. "The spelling of my country estate is a little difficult for those unacquainted with the language."- Пожалуй, лучше будет написать мне самому, -сказал он любезно. - Название моего родового поместья слишком сложно для людей, не знающих венгерский.
He passed the paper across to Poirot and rose.Граф отдал листок Пуаро и поднялся.
"It will be quite unnecessary for my wife to come here," he said. "She can tell you nothing more than I have."- Моей жене нет никакой необходимости приходить: она не знает ничего такого, о чем бы я вам не рассказал.
A little gleam came into Poirot's eye.Глаза Пуаро хитро блеснули.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги