Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

The last of the first-class passengers to be interviewed, Mr. Hardman, was the big flamboyant American who had shared a table with the Italian and the valet.Последним из пассажиров первого класса вызвали мистера Хардмана - здоровенного огненно-рыжего американца, обедавшего за одним столом с итальянцем и лакеем.
He wore a somewhat loud check suit, a pink shirt, and a flashy tie-pin, and was rolling something round his tongue as he entered the dining-car.Он вошел в вагон, перекатывая во рту жевательную резинку. На нем были пестрый клетчатый костюм и розовая рубашка, в галстуке сверкала огромная булавка.
He had a big, fleshy, coarse-featured face, with a good-humoured expression.Его большое мясистое лицо с грубыми чертами казалось добродушным.
"Morning, gentlemen," he said. "What can I do for you?"- Привет, господа, - сказал он. - Чем могу служить?
"You have heard of this murder, Mr. - er - Hardman?"-Вы уже слышали об убийстве, мистер э... Хардман?
"Sure." He shifted the chewing gum deftly.- Ага. - И он ловко перекатил резинку к другой щеке.
"We are of necessity interviewing all the passengers on the train."- Так вот, нам приходится беседовать со всеми пассажирами.
"That's all right by me.- Лично я не против.
Guess that's the only way to tackle the job."Наверное, без этого не обойтись.
Poirot consulted the passport lying in front of him.Пуаро посмотрел на лежащий перед ним паспорт.
"You are Cyrus Bethman Hardman, United States subject, forty-one years of age, travelling salesman for typewriting ribbons?"- Вы - Сайрус Бетман Хардман, подданный Соединенных Штатов, сорока одного года, коммивояжер фирмы по продаже лент для пишущих машинок?
"O.K. That's me."-Так точно, это я.
you are travelling from Stamboul toParis?"- Вы едете из Стамбула в Париж?
"That's so."- Верно.
"Reason?"- Причина поездки?
"Business."- Дела.
"Do you always travel first-class, Mr. Hardman?"- Вы всегда ездите в первом классе, мистер Хардман?
"Yes, sir. The firm pays my travelling expenses. " He winked.- Да, сэр, - подмигнул американец, - мои путевые издержки оплачивает фирма.
"Now, Mr. Hardman, we come to the events of last night."- А теперь, мистер Хардман, перейдем к событиям прошлой ночи.
The American nodded.Американец кивнул.
"What can you tell us about the matter?"- Что вы можете рассказать нам о них?
"Exactly nothing at all."- Решительно ничего.
"Ah, that is a pity.- Очень жаль.
Perhaps, Mr. Hardman, you will tell us exactly what you did last night from dinner onwards?"Но может быть, вы сообщите нам, мистер Хардман, что вы делали вчера после обеда?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги