Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

Last year alone, I sold-"Только в прошлом году я продал...
"Monsieur, pray confine yourself to the point."- Мсье, прошу вас, ближе к делу.
The Italian's hands flung themselves out in a gesture of apology.Итальянец умоляюще воздел руки:
"A thousand pardons."- Тысячу раз простите!
"Tell me, if you please, your exact movements last night from dinner onwards."- А теперь расскажите мне по возможности точнее, что вы делали вчера вечером после ужина.
"With pleasure.- С удовольствием.
I stay here as long as I can.Я как можно дольше просидел здесь, в ресторане.
It is more amusing.Тут все-таки веселее.
I talk to the American gentleman at my table.Говорил с американцем, соседом по столу.
He sells typewriter ribbons.Он продает ленты для машинок.
Then I go back to my compartment.Потом возвратился в купе.
It is empty.Там пусто.
The miserable John Bull who shares it with me is away attending to his master.Жалкий Джон Буль, мой сосед, прислуживал своему хозяину.
At last he comes back - very long face as usual.Наконец он возвратился, как всегда, мрачный.
He will not talk - says yes and no.Разговор не поддерживал, буркал только "да" и "нет".
A miserable race, the English - not sympathetic.Неприятная нация - англичане, такие необщительные.
He sits in the corner, very stiff, reading a book, Then the conductor comes and makes our beds."Сидит в углу, прямой, будто палку проглотил, и читает книгу. Потом приходит проводник, разбирает наши постели.
"Nos. 4 and 5," murmured Poirot.- Места четыре и пять, - пробормотал Пуаро.
"Exactly - the end compartment.- Совершенно верно, последнее купе.
Mine is the upper berth.Моя полка верхняя.
I get up there. I smoke and read.Я забрался наверх, читал, курил.
The little Englishman has, I think, the toothache.У этого заморыша англичанина, по-моему, болели зубы.
He gets out a little bottle of stuff that smells very strong.Он достал пузырек с каким-то вонючим лекарством.
He lies in bed and groans.Лежал на полке, охал.
Presently I sleep. Whenever I wake I hear him groaning."Скоро я заснул, а когда просыпался, всякий раз слышал, как англичанин стонал.
"Do you know if he left the carriage at all during the night?"- Вы не знаете, он не выходил ночью из купе?
"I do not think so.- Нет.
That, I should hear.Я бы услышал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука