Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

The light from the corridor - one wakes up automatically thinking it is the customs examination at some frontier."Когда дверь открывается, из коридора падает свет. Думаешь, что это таможенный досмотр на границе, и машинально просыпаешься.
"Did he ever speak of his master?- Он говорил с вами о хозяине?
Ever express any animus against him?"Ругал его?
"I tell you he did not speak.- Я уже вам сказал: он со мной ни о чем не говорил.
He was not sympathetic.Угрюмый тип.
A fish."Молчит, будто в рот воды набрал.
"You smoke, you say - a pipe, cigarettes, cigar?"- Что вы курите: трубку, сигареты, сигары?
"Cigarettes only."- Только сигареты.
Poirot proffered one, which he accepted.Итальянец взял предложенную Пуаро сигарету.
"Have you ever been to Chicago?" inquired M. Bouc.- Вы бывали в Чикаго? - спросил мсье Бук.
"Oh! yes - a fine city - but I know best New York, Cleveland, Detroit.- Бывал, прекрасный город, но я лучше знаю Нью-Йорк, Вашингтон и Детройт.
You have been to the States?А вы бывали в Америке?
No?Нет?
You should go. It-"Обязательно поезжайте, такая...
Poirot pushed a sheet of paper across to him.Пуаро протянул Фоскарелли листок бумаги:
"If you will sign this, and put your permanent address, please."- Распишитесь, пожалуйста, и напишите ваш постоянный адрес.
The Italian wrote with a flourish.Итальянец поставил подпись, украсив ее множеством роскошных росчерков.
Then he rose, his smile as engaging as ever.Потом, все так же заразительно улыбаясь, встал.
"That is all?- Это все?
You do not require me further?Я больше вам не нужен?
Good day to you, Messieurs.Всего хорошего, господа.
I wish we could get out of the snow.Хорошо бы поскорее выбраться из заносов.
I have an appointment in Milan." He shook his head sadly. "I shall lose the business." He departed.У меня деловое свидание в Милане... - Он грустно покачал головой. - Не иначе как упущу сделку.
Poirot looked at his friend.Пуаро взглянул на своего друга.
"He has been a long time in America," said M. Bouc, "and he is an Italian, and Italians use the knife!- Фоскарелли долго жил в Америке, - заметил мсье Бук, - вдобавок он итальянец, а итальянцы вечно хватаются за нож.
And they are great liars!К тому же все они вруны.
I do not like Italians."Я не люблю итальянцев.
"?a se voit," said Poirot with a smile "Well, it may be that you are right, but I will point out to you, my friend, that there is absolutely no evidence against the man."- Са se voit, - Пуаро улыбнулся. - Что ж, возможно, вы и правы, мой друг, но должен вам напомнить, что у нас нет никаких улик против этого человека.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука