Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

I think I should prefer a post in London if I can hear of a suitable one."Я предпочла бы жить в Лондоне, если удастся подыскать подходящую вакансию.
"I see.- Понимаю.
I thought, perhaps, you might be going to be married."А я было решил, что вы собираетесь замуж.
Miss Debenham did not reply.Мисс Дебенхэм не ответила.
She raised her eyes and looked Poirot full in the face.Она подняла глаза и посмотрела на Пуаро в упор.
The glance said plainly: "You are impertinent.""Вы слишком бесцеремонны", - говорил ее взгляд.
"What is your opinion of the lady who shares your compartment - Miss Ohlsson?"- Что вы думаете о вашей соседке по купе мисс Ольсон?
"She seems a pleasant, simple creature."- Славная недалекая женщина.
"What colour is her dressing-gown?"- Какой у нее халат?
Mary Debenham stared. "A kind of brownish colour - natural wool."- Коричневый шерстяной. - В глазах мисс Дебенхэм промелькнуло удивление.
"Ah!-А!
I may mention without indiscretion, I hope, that I noticed the colour of your dressing-gown on the way from Aleppo to Stamboul. A pale mauve, I believe."Смею упомянуть и надеюсь, вы не сочтете меня нескромным, что по пути из Алеппо в Стамбул я обратил внимание на ваш халат - он лилового цвета, верно?
"Yes, that is right."- Вы не ошиблись.
"Have you any other dressing-gown, Mademoiselle?- У вас нет с собой еще одного халата, мадемуазель?
A scarlet dressing-gown, for example?"Например, красного?
"No, that is not mine."- Нет, это не мой халат.
Poirot leant forward. He was like a cat pouncing on a mouse.Пуаро быстро наклонился к ней - он напоминал кошку, завидевшую мышь:
"Whose, then?'- Чей же?
The girl drew back a little, startled.Девушка, явно пораженная, отшатнулась:
"I don't know. What do you mean?"- Не понимаю, что вы имеете в виду.
"You do not say,-Вы не сказали:
'No, I have no such thing.'"У меня нет такого халата".
You say,Вы говорите:
'That is not mine.' Meaning that such a thing does belong to someone else.""Это не мой" - значит, такой халат есть, но не у вас, а у кого-то другого.
She nodded.Она кивнула.
"Somebody else on this train?"- У кого-то в поезде?
' Yes."-Да.
"Whose is it?"- Чей же он?
"I told you just now: I don't know.- Я вам только что сказала. Я не знаю.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги