Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

"About five minutes."- Минут пять.
"Did she leave the compartment again during the night?"- Она выходила из купе ночью?
"No."- Нет.
Poirot turned to the doctor.Пуаро повернулся к доктору:
"Could Ratchett have been killed as early as that?"- Рэтчетта могли убить так рано?
The doctor shook his head.Доктор покачал головой.
"Then I think you can reassure your friend, Mademoiselle."- Ну что ж, я полагаю, вы можете успокоить вашу приятельницу, мадемуазель.
"Thank you." She smiled suddenly at him, a smile that invited sympathy. "She's like a sheep, you know.- Благодарю вас. - Она неожиданно улыбнулась на редкость располагающей к себе улыбкой. - Знаете, эта шведка очень похожа на овцу.
She gets anxious and bleats." She turned and went out.Чуть что - сразу теряет голову и жалобно блеет. -Мисс Дебенхэм повернулась и вышла из вагона.
12.Глава 12
The Evidence of the German Lady's-MaidПоказания горничной
M. Bouc was looking at his friend curiously.Мсье Бук с любопытством взглянул на своего друга:
"I do not quite understand you, mon vieux.-Я не совсем вас понимаю, старина.
You were trying to do - what?"Чего вы добиваетесь?
"I was searching for a flaw, my friend."- Я искал трещину, мой друг.
"A flaw?"- Трещину?
"Yes - in the armour of a young lady's self-possession.- Ну да, трещину в броне самообладания, в которую закована эта молодая дама.
I wished to shake her sang-froid.Мне захотелось поколебать ее хладнокровие.
Did I succeed?Удалось ли это?
I do not know.Не знаю.
But I know this: she did not expect me to tackle the matter as I did."Но одно я знаю точно: она не ожидала, что я применю такой метод.
"You suspect her," said M. Bow slowly. "But why?- Вы ее подозреваете, - сказал мсье Бук задумчиво. - Но почему?
She seems a very charming young lady - the last person in the world to be mixed up in a crime of this kind."По-моему, эта прелестная молодая особа никак не может быть замешана в подобном преступлении.
"I agree," said Constantine. "She is cold. She has not emotions.- Вполне с вами согласен, - сказал доктор Константин. - Она очень хладнокровна.
She would not stab a man - she would sue him in the law courts."По-моему, она не стала бы кидаться на обидчика с ножом, а просто подала бы на него в суд.
Poirot sighed.Пуаро вздохнул:
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги