Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

It is ready some little time."Как бы он не перестоял.
M. Bouc looked at Poirot.Мсье Бук посмотрел на Пуаро.
The latter nodded.Тот кивнул:
"By all means, let dinner be served."- Ради бога, пусть подают.
The attendant vanished through the doors at the other end.Официант скрылся в дверях.
His bell could be heard ringing and his voice upraised:Послышался звонок, потом громкий голос официанта, выкликивавшего по-английски и по-французски:
"Premier service. Le d?ner est servi. Premier d?ner -First service."- Первая очередь! Кушать подано!
4.Глава 4
The Grease Spot on a Hungarian PassportПятно на венгерском паспорте
Poirot shared a table with M. Bouc and the doctor.Пуаро сидел вместе с мсье Буком и доктором.
The company assembled in the restaurant car was a very subdued one.Настроение у всех в ресторане было подавленное.
They spoke little.Разговаривали мало.
Even the loquacious Mrs. Hubbard was unnaturally quiet.Даже миссис Хаббард была противоестественно молчалива.
She murmured as she sat:Садясь, она пробормотала:
"I don't feel as though I had the heart to eat anything," and then partook of everything offered her, encouraged by the Swedish lady who seemed to regard her as a special charge.- У меня сегодня кусок в горло не лезет. - После чего, поощряемая доброй шведкой, взявшей ее под свою опеку, отведала от всех блюд, которыми обносил официант.
Before the meal was served, Poirot had caught the chief attendant by the sleeve and murmured something to him.Еще до ужина Пуаро, задержав за рукав метрдотеля, что-то прошептал ему на ухо.
Constantine made a pretty good guess as to what the instructions had been when he noticed that the Count and Countess Andrenyi were always served last and that at the end of the meat there was a delay in making out their bill.Доктор Константин легко догадался, о чем шла речь. Он заметил, что графу и графине Андрени все блюда подавали, как правило, в последнюю очередь, а потом еще заставили ждать счет.
It therefore came about that the Count and Countess were the last left in the restaurant car.В результате граф и графиня поднялись последними.
When they rose at length and moved in the direction of the door, Poirot sprang up and followed them.Когда они наконец двинулись к двери, Пуаро вскочил и пошел за ними следом.
"Pardon, Madame, you have dropped your handkerchief." He was holding out to her the tiny monogrammed square.- Прошу прощения, мадам, но вы уронили платок. - И он протянул графине крохотный клочок батиста с вышитой монограммой.
She took it, glanced at it, then handed it back to him.Графиня взяла платок, взглянула на него и вернула Пуаро:
"You are mistaken, Monsieur, that is not my handkerchief."- Вы ошиблись, мсье, это не мой платок.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги