We were all just crazy about her." | Весь дом ее обожал. |
"There was another victim, Madame. | - Но ведь погибла не только Дейзи, мадам? |
An indirect victim, you might say." | Если так можно выразиться, гибель Дейзи повлекла за собой еще одну гибель? |
"Poor Susanne? | - Вы имеете в виду бедняжку Сюзанну? |
Yes, I had forgotten about her. | Я совсем забыла про нее. |
The police questioned her. | Полиция ее допрашивала. |
They were convinced that she had something to do with it. | Они были убеждены, что Сюзанна виновна. |
Perhaps she had - but if so only innocently. | Возможно, так оно и есть, но злого умысла тут не было. |
She had, I believe, chatted idly with someone, giving information as to the time of Daisy's outings. | Я думаю, бедняжка нечаянно выболтала кому-нибудь, когда Дейзи водят гулять. |
The poor thing got terribly wrought up - she thought she was being held responsible." She shuddered. "She threw herself out of the window. | Сюзанна чуть не помешалась тогда - так боялась, что ее привлекут к ответственности. - Графиня вздрогнула. - Она не выдержала потрясения и выбросилась из окна. |
Oh! it was horrible." She buried her face in her hands. | Какой ужас! - Графиня закрыла лицо руками. |
"What nationality was she, Madame?" | - Кто она была по национальности, мадам? |
"She was French." | - Француженка. |
"What was her last name?" | - Как ее фамилия? |
"It's absurd, but I can't remember - we all called her Susanne. | - Страшно глупо, но я не могу вспомнить. Мы все звали ее Сюзанной. |
A pretty, laughing girl. | Такая хорошенькая хохотушка. |
She was devoted to Daisy." | Она очень любила Дейзи. |
"She was the nursery-maid, was she not?" | - Она была горничной при ребенке, не так ли? |
"Yes." | -Да. |
"Who was the nurse?" | - А кто был няней? |
"She was a trained hospital nurse. | - Дипломированная медсестра. |
Stengelberg her name was. | Ее фамилия была Стренгельберг. |
She too was devoted to Daisy - and to my sister." | Она тоже любила Дейзи... и мою сестру. |
"Now, Madame, I want you to think carefully before you answer this question. | - А теперь, мадам, хорошенько подумайте, прежде чем ответить на вопрос. |
Have you, since you were on this train, seen anyone that you recognised?" | Кто-нибудь из пассажиров показался вам знакомым? |
She stared at him. | Она удивленно взглянула на него: |
"I? No, no one at all." | - Знакомым? Да нет. |
"What about Princess Dragomiroff?" | - А княгиня Драгомирова? |