Читаем Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) полностью

"Oh! her.- Ах она!
I know her, of course.Она, конечно.
I thought you meant anyone - anyone from - from that time."Но я думала, вы имеете в виду людей, ну, словом, людей из того времени.
"So I did, Madame.- Именно это я и имею в виду.
Now think carefully.А теперь подумайте хорошенько.
Some years have passed, remember.С тех пор прошло несколько лет.
The person might have altered his or her appearance."За это время люди могли измениться.
Helena pondered deeply.Хелена глубоко задумалась.
Then she said: "No - I am sure - there is no one."- Нет, я уверена, что никого здесь не знаю, -сказала она наконец.
"You yourself - you were a young girl at the time -did you have no one to superintend your studies or to look after you?"-Вы в то время были еще подростком... Неужели в доме не было женщины, которая руководила бы вашими занятиями, ухаживала за вами?
"Oh! yes, I had a dragon - a sort of governess to me and secretary to Sonia combined.- О, конечно, у меня имелся кто-то вроде дуэньи, она была одновременно и моей гувернанткой, и Сониным секретарем.
She was English - or rather Scotch; a big red-haired woman."Англичанка, точнее, шотландка. Такая рослая рыжеволосая дама.
"What was her name?"- Как ее фамилия?
"Miss Freebody."- Мисс Фрибоди.
"Young or old?"- Она была молодая или старая?
"She seemed frightfully old to me.- Мне она тогда казалась глубокой старухой.
I suppose she couldn't have been more than forty.Но теперь я думаю, что ей было не больше сорока.
Susanne, of course, used to look after my clothes and maid me."Ну а прислуживала мне и следила за моими туалетами, конечно, Сюзанна.
"And there were no other inmates of the house?"- Кто еще жил в доме?
"Only servants."- Только слуги.
"And you are certain, quite certain, Madame, that you have recognised no one on the train?"- Вы уверены, мадам, вполне уверены, что не узнаете никого из пассажиров?
She replied earnestly: "No one, Monsieur. No one at all."- Нет, мсье, - серьезно ответила она. - Никого.
5.Глава 5
The Christian Name of Princess DragomiroffИмя княгини Драгомировой
When the Count and Countess had departed, Poirot looked across at the other two.Когда граф и графиня ушли, Пуаро поглядел на своих соратников.
"You see," he said "we make progress."- Видите, - сказал он, - мы добились кое-каких успехов.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги