7) Accusativus spatii означает расстояние одного места от другого (как далеко? как широко? как глубоко?
). При этом должно заметить, что вместо русских существительных длиною, шириною, высотою, глубиною в латинском языке употребляются соответствующие прилагательные longus, latus, altus: Milites aggerem latum pedes trecentos, altum pedes octoginta exstruxerunt. Солдаты сделали насыпь шириною в триста, высотою в восемьдесят футов. Hasta sex pedes longa. Копье длиной в шесть футов.8) Accusativus направления (при глаголах движения, употребляется с названиями городов и небольших островов, а также со словами domus
, rus) означает направление движения (куда?): Iuvenes Romani Athenas studiorum causa proficisci solebant. Римские юноши обыкновенно отправлялись для учения в Афины. Domum meam venit. Он пришёл ко мне домой.9) Accusativus adverbialis представляет собой некоторые застывшие выражения, переставшие ощущаться как падежные формы: pl
erumque по большей части; id temporis (= eo tempore) в то время; primum сначала, в первый раз; tertium, quartum, ultimum в третий, четвёртый, последний раз; multum много; plus больше; plurimum очень много; tantum столько; quantum сколько; summum самое большее; minimum самое меньшее; facile легко; difficile трудно; quid почему; quod потому что; aliquid несколько; nihil нисколько; ceterum, cetera впрочем; omnia во всем, вполне; omne genus всякого рода; magnam partem по большей части и др. Proximum regnum, cetera egregium, ab una parte haud satis prosperum fuit (Liv. 1, 32). Следующее царствование, в остальном (в других отношениях) выдающееся, в одном отношении было не вполне благополучно[343].10) Винительный падеж употребляется при выражении сожаления или удивления в соединении с междометиями o (o
h), heu, eheu и без них. Такой падеж называется accusativus exclamationis (винительный восклицания): O me miserum, o me infelicem! (Cic. Mil. 37, 102) О, бедный я, о несчастный! Hunccine hominem! hanccine impudentiam, iudices! hanccine audaciam! (Cic. Verr. 5, 25) Вот какой человек! какое бесстыдство, судьи! какая дерзость! Heu me miserum! Несчастный я человек! Heu dedecus ingens! О, какой позор! O fallacem hominum spem fragilemque fortunam et inanes nostras contentiones! (Cic. Or. 3, 2) Как обманчива человеческая надежда, хрупко счастье и бесплодны наши усилия! O philosophum, adulatorem ac tempori servientem! (Lact. Inst. 5, 2) О, философ, льстец и служитель веку сему!Genetivus
Genetivus употребляется главным образом в зависимости от имён существительных и прилагательных, местоимений, иногда от глаголов.
1. Genetivus subiectivus бывает двоякий: a) genetivus
auctoris (род.п. действующего лица) и b) genetivus causae (род.п. причины). Этот родительный падеж обычно употребляется при отглагольных именах существительных[344] и обозначает лицо или предмет, выполняющие то действие, которое мыслится в управляющем слове.Amor patris
любовь отца. Если развить это словосочетание в целое предложение, то получим: Отец любит. Вопрос: кто любит? Ответ: отец (subiectum = подлежащее).Calamitas belli военное несчастье
. Идею этого словосочетания можно развернуть в предложении: Война причиняет несчастье. Вопрос: что является причиной несчастья? Ответ: война (subiectum = подлежащее).