Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

sumus

мы есть

2

es

ты есть

estis

вы есть

3

est

он есть

sunt

они есть (суть)


Ср. русск. есть — был; нем. sein, war, gewesen; англ. to be, was, been и в других индоевропейских языках. Такое явление называется супплетивизмом[70]

[71] Термин супплетивизм происходит от латинского слова suppletivus дополнительный.. Кроме того, при спряжении глагола esse в praes. ind. наблюдается чередование основ s/es (ср. русск. 3 л. ед.ч. есть, 3 л. мн.ч. суть; нем. 3 л. ед.ч. ist, 3 л. мн.ч. sind и т.п.).

3. INFINITIVUS PRAESENTIS ACTIVI


ГЛАГОЛОВ I-IV СПРЯЖЕНИЙ


(Неопределённое наклонение


настоящего времени


действительного залога)

Infinitivus praesentis activi образуется путём прибавления окончания -re[71] непосредственно к основе инфекта глаголов I, II, IV спряжения: ama-re, tac

e-re, fini-re — и при помощи соединительного гласного -e к основе инфекта глаголов III спряжения: leg-e-re.

4. IMPERATIVUS PRAESENTIS ACTIVI


(Повелительное наклонение


настоящего времени действительного залога)

Повелительное наклонение (императив) образуется в настоящем и будущем времени и обозначает категорическое приказание. В настоящем времени оно имеет только 2 л. ед. и мн.ч.[72].

Императив 2 л. ед.ч. praes. act. глаголов I, II и IV спр. представляет собой чистую основу инфекта: clama! кричи! tace! молчи! fini! заканчивай! У глаголов III спр. к основе незаконченного вида добавляется гласный звук -e[73]: leg-e! читай!

Императив 2 л. мн.ч. praes. act. образуется путём присоединения к основе инфекта окончания -te в I, II и IV спр. непосредственно, а в III спр. при помощи соединительного гласного -i: clama-te! кричите! tace-te! молчите! fini-te! заканчивайте! leg-i-te! читайте!

N.В. Imper. sg. глаголов ducere вести, dicere говорить, facere делать

и ferre нести оканчивается на согласный: duc! веди! diс! говори! fac! делай! fer![74] неси! Во мн.ч. эти глаголы образуют императив регулярным образом: duc-i-te! ведите! dic-i-te! говорите! fac-i-te! делайте! Но: fer-te! несите! (атематический императив, без соединительного гласного).

Для выражения запрещения в латинском языке употребляется сочетание слов noli (sg.), nolite (pl.) и инфинитива смыслового глагола[75]: noli clamare! не кричи! nolite clamare! не кричите! nolite ire не ходите.

Текст

I. 1. Narramus. 2. Audiunt. 3. Quid narras? 4. Cur male audis? 5. Quid agitis? 6. Latine legimus. 7. Quid agunt? 8. Latine legunt et scribunt. 9. Latine multum legere et scribere debetis. 10. Male scribis. 11. Latine multum legitis et scribitis. 12. Semper bene laboramus. 13. Cur taces? Tacere non debes. 14. Non tacemus, sed dicimus. 15. Interdiu laborare, noctu dormire debemus. 16. Dum vivimus, laborare debemus.

II. 1. Dum spiro, spero. 2. Dum docemus, discimus. 3. Ut sentio, ita dico. 4. Cum tacent, clamant (Cic.). 5. Tacent, satis laudant. 6. Ignoramus. 7. Valet atque vivit. 8. Cum dormimus, nihil audimus neque sentimus. 9. Cogito, ergo sum. 10. Dubito, ergo sum. 11. Dum vivis, sperare decet. 12. Vivere est militare. 13. Vivere est cogitare (Cic.). 14. Credo. 15. Dat, donаt, dedicat (D.D.D.). 16. Non liquet (N.L.). 17. Veto. 18. Сrescit, non sеnescit.

Словарь[76]

*ago, egi, actum, agere 3 делать, действовать, вести

ergo следовательно

quid что

atque и

festino, avi, atum, are 1 торопиться, спешить

saepe adv. часто

*audio, audivi, auditum, audire 4 слышать, слушать

ignoro, ignoravi, ignoratum, ignorare 1 не знать, не замечать; ср. рус. игнорировать; англ. to ignore

salveo, –, –, salvere 2 здравствовать

bene хорошо

interdiu adv. днём

satis adv. довольно, достаточно

*clamo, clamavi, clamatum, clamare 1 кричать

ita adv. так

*scio, scivi, scitum, scire 4 знать

*cogito, cogitavi, cogitatum,

cogitare 1 мыслить

*laboro, laboravi, laboratum, laborare 1 работать

*scribo, scripsi, scriptum, scribere 3 писать

*credo, credidi, creditum, credere 3 верить

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука