Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

baculum, i n палка, посох

baptisma, matis n греч.крещение

beatus, a, um блаженный, счастливый

bellum gerere вести войну

bellum, i n война

belua, ae f зверь

bene adv. хорошо

benedico, dixi, dictum 3 + dat. благословлять

benedictio, onis f благословение

benedictus, a, um благословенный

benefacio, feci, factum 3 благотворить

beneficium, ii n благодеяние

bestia, aef животное, зверь

bibo, bibi, potum 3 пить

bini, ae, a по двое

bis дважды

blandior 4 льстить

bonus, a, umхороший ср. нем. Bon, фр. bon

brevis, e краткий, короткий

Brutus, i m Брут

bybliopola, ae m книгопродавец

C

cado, cecidi, saum 3 падать

caecus, a, um слепой

caedes, is f убийство, резня

caelum, i n небо

caerimonia, ae f святость; священнодействие, торжества

Caiapha, ae m Каиафа

Cainus, i m Каин

calamitas, atis f несчастье, беда

caliga, ae f

сапог

calix, calicis f чаша

calumnior 1 клеветать

Campania, ae f Кампания

campus, i m поле

candidatus, i m кандидат

candidus, a, um белый

canis, is m собака

canticum, i n песнь

canto 1 петь

cantus, us m пение

capillus, i m волос

capio, cepi, captum 3 брать

capio, cepi, captum3брать, получать

captivus, i m пленник

capto 1 ловить

Capua, ae f Капуя

caput, pitis n голова, глава

carcer, carceris n тюрьма, темница

cardo, dinis m крюк (дверной)

careo, ui, –, carere 2(+abl.) не иметь, быть лишённым чего-либо

caritas, tis f любовь, уважение

caro, carnis f плоть

carus, a, um дорогой

castigo 1 порицать, бранить

castra, orum n(военный) лагерь

c

asus, us m падеж, случай

catena, ae f цепь, оковы

causa, ae f причина

cautus,a, um осторожный

caveo, cavi, cautum 2 (+acc.) остерегаться, опасаться

cedrus, i f греч. кедр

celeber, bris, bre оживлённый, многолюдный

celebro 1 торжественно отмечать

celeriter быстро

Celtae, arum m pl. кельты

cena, ae f обед

censeo, censui, – 2 считать, думать

cerasus, i f вишня

cerno, crevi, cretum 3 отделять, различать, замечать

certus, a, um верный, достоверный

cesso 1 медлить, бездействовать; переставать, прекращать

cesso 1 медлить, бездействовать; переставать, прекращать

cet

erus, a, um прочий, остальной

charta, ae f карта

chorus, i m хор

Christianus, i m христианин

Christus, i m Христос

cibus, i m пища

Cicero, onis m Цицерон

cingo, cinxi, cinctum 3 опоясывать, окружать; ср. фр. ceinture

circulus, i m круг

circum вокруг

circumduco, duxi, ductum 3 окружать

cito быстро

civis, is m, f гражданин

civitas, atis f город, государство

clades, is f несчастье, ущерб; поражение

clamo,

clamavi, clamatum 1 кричать

clarifico 1 прославлять

clarus, a, um знаменитый; светлый

claudo, clausi, clausum 3 запирать, замыкать

claudus, a, um хромой

clavus, im гвоздь

clivus, i m холм

cogito, cogitavi, cogitatum, cogitare 1 мыслить

cognitio, onis f познание

cognitus, i m знакомый

cognosco, cognovi, cognitum 3 познавать

collegium, i n собрание

colligo, legi, lectum 3 собирать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука