Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

socius, i m товарищ

diabolus, i m диавол

licet impers. позволительно

suus, sua, suum свой

dico, dixi, dictum 3 говорить

lilia, ae f лилия

super + acc. сверх

discipulus, i m ученик

lupus, i m волк

supero 1 превосходить

doceo, cui, doctum 2 учить

*macto 1 приносить в жертву

tamquam словно

*doctrina, ae f учение

*magister, tri m учитель

traho, traxi, tractum 3 тащить, влечь

doleo, ui, iturus 2 горевать

magnus, a, um большой, великий

umbra, ae f тень

*domesticus, a, um домашний

malum, i n зло

unus, a, um один

egeo, ui, – 2 нуждаться

*malus, a, um плохой

venio, veni, ventum 4 приходить

elephantus, i m слон

metuo, ui, – 3 бояться

verbum, i n слово

enim ибо

molestus, a, um тяжёлый, обременительный

verum, i n истина, правда

eruo, rui, rutum 3 вырывать

monachus, i m монах

viola, ae f фиалка

etiam также

*monstro 1 показывать

vir, i m муж

ex из

*mortuus, a, um мёртвый; ср. фр. mort; англ. mortal

vita, ae f жизнь

vitium, in ошибка, порок



УРОК 8

Praesens indicativi passivi.

Imperfectum indicativi passivi.

Активная и пассивная конструкция.

Accusativus duplex.

Nominativus duplex.

Предлоги.

1. PRAESENS INDICATIVI PASSIVI


(Настоящее время изъявительного наклонения пассивного залога)

Praesens indicativi passivi глаголов I-IV спр. образуется синтетически при помощи прибавления личных окончаний пассивного залога к основе инфекта по тем же правилам, что и в praes. ind. act.

Личные окончания пассивного залога

Лицо

Singularis

Pluralis

1

-r

-mur

2

-ris

-mini

3

-tur

-ntur


1. В 1 л. ед.ч. praes. ind. pass. всех спряжений личное окончание присоединяется непосредственно к форме 1 л. praes. ind. act.[109].

laudo-r

меня хвалят

mitto-r

меня посылают

moneo-r

меня уговаривают

expedio-r

меня устраивают


2. Во 2 л. ед.ч. глаголов III спр. в положении перед звуком -r (перед окончанием -ris) по общему правилу вставляется соединительный гласный -e: mitt-e-ris, сар-e-ris.

I спряжение

II спряжение

1

laudo-r

меня хвалят

moneo-r

меня уговаривают

2

lauda-ris (-re)

тебя хвалят

mone-ris (-re)

тебя уговаривают

3

lauda-tur

его хвалят

mon

e-tur

его уговаривают

1

lauda-mur

нас хвалят

mone-mur

нас уговаривают

2

lauda-mini

вас хвалят

mone-mini

вас уговаривают

3

lauda-ntur

их хвалят

mone-ntur

их уговаривают


III спряжение

III спряжение на –io

1

mitto-r

меня посылают

capio-r

меня берут

2

mitt-e-ris (-re)

тебя посылают

cap-e-ris (-re)

тебя берут

3

mitt-i-tur

его посылают

cap-i-tur

его берут

1

mitt-i-mur

нас посылают

cap-i-mur

нас берут

2

mitt-i-mini

вас посылают

cap-i-mini

вас берут

3

mitt-u-ntur

их посылают

capi-u-ntur

их берут


IV спряжение

1

expedio-r

меня устраивают

expedi-mur

нас устраивают

2

expedi-ris (-re)

тебя устраивают

expedi-mini

вас устраивают

3

expedi-tur

его устраивают

expedi-u-ntur

их устраивают


2. IMPERFECTUM INDICATIVI PASSIVI


(Имперфект изъявительного наклонения страдательного залога)

Imperfectum indicativi passivi образуется синтетически с помощью суффикса -ba- у глаголов I-II спр. и суффикса -eba- у глаголов III-IV спр., которые присоединяются к основе инфекта (так же, как и imperfectum activi), и личных окончаний пассивного залога.

Образцы спряжения

I спряжение

II спряжение

Sg.

1

lauda-ba-r

меня хвалили

mone-ba-r

меня убеждали

2

lauda-ba-ris(-re)

тебя хвалили

mone-ba-ris (-re)

тебя убеждали

3

lauda-ba-tur

его хвалили

mone-ba-tur

его убеждали

Pl.

1

lauda-ba-mur

нас хвалили

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука