Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

facio, feci, factum 3 делать, совершать

primus, a, um первый

ambulo 1 ходить, гулять

facile adv. легко

pro вместо, за

amicus, i m друг

*fallo, fefelli, falsum 3 обманывать; разочаровывать

promitto, misi, missum 3 обещать

animus, i m дух

fanum, i n святилище

prudentia, ae f мудрость

ante перед

*ferrum, i n железо, оружие

quadratus, a, um квадратный

antiquus, a, um древний

forma, aefвнешний вид; красота

qu

i, quae, quod который

appareo, ui, itum 2 показываться

fossa, ae f ров

recte правильно

appello 1 называть

fugio, fugi, fugitum 3 бежать; избегать, покидать

resaluto 1 отвечать на приветствие

appropinquo 1+ dat. приближаться

Gallus, i m галл

resurgo, surrexi, surrectum 3 восставать, воскресать

aqua, ae f вода

Graecus, i m грек

Romanus, i m римлянин

arbitrium, i n суд

habeo, bui, bitum 2 иметь

saeculum, i n век

argumentum, i n доказательство

Homerus, i m Гомер

saepe adv. часто

arvum, i n поле, нива

iam уже

*saluto 1приветствовать

astrum, i n греч. звезда

*idoneus, a

, um приятный

salvo 1 спасать

Athenae, arum f pl. Афины

impedimentum, i n препятствие

salvus, a, um сохранённый, целый, невредимый

audacia, ae f дерзость

imprimis прежде всего

sapientia, aefмудрость

audio 4 слушать

in в

satio 1 насыщать

aut или

incola, ae m житель

scaena, ae f сцена

autem а, же, но, однако

inimicus, i m враг, недруг

securus, a, um безопасный

*auxilium, i n помощь

invenio, veni, ventum 4 находить

sed но

avarus, a, um жадный

invito 1 приглашать

sedeo, sedi, sessum 2 сидеть

avena, ae f овёс

ita adv. так, столь

*servus, i m раб

bellum, i n война

itaque adv. итак, поэтому

sextus, a, um шестой

bene adv. хорошо

laboro 1 работать

si если

bonus, a, umхороший

lacero 1 разрывать

sic adv. так

caecus, a, um слепой

Latinus, a, um латинский

signo 1 обозначать

canto 1 петь

laudo 1 хвалить

signum, i n знак

castra, orum n (военный) лагерь

leprosus, a, um прокажённый

sine без

causa, ae f причина

liber, bri m книга

sophista, ae m софист

Celtae, arum m pl. кельты

licentia, ae f вседозволенность

spatium, i n пространство

*cerno, crevi, cretum 3 отделять, различать, замечать

lingua, ae f язык

*specto 1смотреть

chorus, i m хор

locus, i m место

spolium, i n добыча, трофей

Christus, i m Христос

lucrum, i n выгода

statim adv. тотчас

cibus, i m пища

lupus, i m волк

studeo, ui, –, ere 2(+ dat.) ревностно стараться; усердно заниматься

*cingo, cinxi, cinctum 3 опоясывать

machina, ae f устройство; орудие

stultus, a, um глупый

claudus, a, um хромой

magister, magistri m учитель

summus, a, um высший, высочайший

clavus, im гвоздь

malum, i n зло

surdus, a, um глухой

clivus, i m холм

*medicus, i m врач

tabernaculum, i n палатка (лагерная)

contrarius, a, um противоположный

*medius, a, um средний

theatrum, i n театр

copia, arum f pl. t. войска

mendicus, a, um бедный

tragoedia, ae f трагедия

cum когда

mortuus, a, um мёртвый

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука