Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

1. Gen. и dat. sg. этого местоимения образованы от основы сu- (с утратой лабиализации) с помощью окончаний -ius (gen. sg.), -i (dat. sg.).

2. Формы асc. sg. м.p. quem и dat.-abl. pl. quibus имеют окончания III скл.

3. Nom. и асc. pl. ср.р. quae по общему правилу совпадают, но имеют окончание -ае (a+i, где i — древняя указательная частица).

5. GENITIVUS GENERIS

Genitivus generis (родительный рода, вида) употребляется при существительных, обозначающих меру, число или количество, при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода ед.ч. для обозначения класса, рода, вида предметов, подвергающихся измерению или счёту: aliquid temporis некоторое время; nihil novi ничего нового.

Текст


I

Oratio est clavis coeli.

Concordia civium murus urbium.

Oculis magis quam auribus credimus.

Cibus famem sedat, potio sitim extinguit, vestis arcet frigus.

Mens sana in corpore sano.

Finis coronat opus.

Ego sum panis vivus, qui de caelo descendi.

Athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid novi.

Et interrogavit patrem eius: "Quantum temporis est, ex quo hoc ei accidit?" At ille ait: "Ab infantia".

II


Mare

Mare altum est plenum animalium. In mari alto sunt multa et varia genera animalium. Maria habent litora, sed flumina habent ripas. In litoribus marium multae sunt bestiae. In maria multa et magna flumina influunt. Hominibus utilitati maria parent. Caelum, non animum mutant homines, cum trans mare currunt. Ab antiquis populis terra marique[198]

[199] Abl. loci: на море и на земле. bella gerebantur.

Primi Сhristiani

Iesus Christus his ultimis verbis discipulos suos allocutus est: «Ite[199] in omnes terras et docete omnes gentes! Ipse Ego vos prosequar». Illi statim Domini praeceptis obsecuti sunt. Baculis nisi, mendici apostoli per Asiam et Graeciam migrabant. Alii per maria in Italiam, Galliam, Hispaniam vehebantur. Numquam questi sunt de suis magnis laboribus. Voluptatibus non fruebantur. Magnopere iis profuit, quod lingua Graeca uti sciebant. Ita facile non modo cum Graecis, sed etiam cum Romanis colloquebantur, nam illis temporibus[200] multi Romani lingua Graeca utebantur. Ita apostoli fideliter munere a Christo dato functi sunt, quamquam magistri Romani eos saepe vehementer persecuti sunt. Postea doctrina Christiana victoriam assecuta est omnesque partes imperii complectebatur.

Словарь

alius, a, ud; gen. sg. alterius

другой

Gallia, ae f Галлия

oratio, onisf речь

alloquor, locutus sum, loqui 3 обращаться с речью

genus, generis n род

*panis, is m хлеб

altus, a, um глубокий; высокий

*gens, gentis f народ, племя

pareo, ui, itum 2 являться; повиноваться

*animal, animalis n животное

gero, gessi, gestum

3 нести; вести;

bellum gerere вести войну

*pars, partis f часть

animus, i m дух

pectus, torisn грудь

antiquus, a, um древний

Graecus, a, um греческий

persequor, persecutus sum 3 преследовать

arceo, ui, – 2предохранять, удерживать

Graecia, ae f Греция

plenus, a, um полный

apostolus, i m апостол

habeo, bui, bitum 2 иметь

populus, i m народ

Asia, ae f Азия

Hispania, ae f Испания

postea

adv. затем, после

assequor, assecutus sum 3 достигать

homo, hominis m человек

praeceptum, i n предписание, наставление, заповедь

aurum, in золото

Iesus, u m Иисус

primus, a, um первый

baculum, i n палка, посох

*ignis, is m огонь

probo 1пробовать, одобрять

bellum, i n война

imperium, imperii n власть, держава

prosum

, fui, –, prodesse быть полезным, пригодиться

bestia, ae f зверь

incendium, iin пожар

prosequor, secutus sum 3 провожать

*caedes, is f убийство, резня

influo, fluxi, fluxum 3 втекать, впадать

quamquam хотя

caelum, i n небо

ita adv. так

*queror, questus sum 3 жаловаться

Christianus, i m христианин

Italia, ae f Италия

quod что

Christus, i m Христос

labor, laboris m работа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука