Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

multus, a, um многий

sol, solis m солнце

dono 1дарить

munitus, a, um укреплённый

sors, sortisf участь, судьба

donum, i n дар

namибо, ведь

spiritus, us m дух

durus, a, umтвёрдый, жёсткий; тяжёлый, опасный

nemo, neminis m никто

*surgo, surrexi, rectum 3 восставать

dux, ducis m вождь

nepos, otis m внук

*taeter, tra, trum ужасный, страшный

enimибо, ведь

*nequamadi. indeclin. никуда не годный, дрянной

tamenconi. однако, всё же

ergo

следовательно

nobilis, eизвестный, славный

tantus, a, umтакой (по количеству), такой большой (крупный, значительный, важный)

error, oris m ошибка

nomen, minis n имя

etiamтакже, даже

nomino 1называть

terra, ae f земля

expugno 1 воевать

nosco, novi, notum 3 знать

tertius, a, um третий

exspecto 1 ожидать

novus, a, umновый, последний

tres, tria три

felix, licis счастливый

nullus, a, um никакой

tuncтогда

*fides, eif верность, вера, доверие

o

di, odisse ненавидеть

*uber, erisплодородный

filius, i m сын

*omnis, e всякий

universus, a, um весь, целый

forma, aef образ, внешность

opus, operis n дело

urbs, isf город, столица

forteслучайно

oppidum, i n город

usqueсплошь, всё время;

usque adвплоть до

*fortis, eсильный, крепкий, храбрый

orator, oris m ритор

vado, –, – 3 идти

fortuna, aef судьба, счастье, богатство

oriens, entis m восток

valetudo, dinis f здоровье

fort

unatus, a, um счастливый

orno 1 украшать

venio, veni, ventum 4 приходить

*frumentum, i n хлеб

*parens, entis m родитель

vinco, vici, victum 3 побеждать

*funus, eris т похороны

pars, tis f часть

victoria, ae f победа

furor 1воровать

patientia, ae f терпение

vinum, i n вино

generatio, onisf поколение, род

pater, patris m отец

vivo, vixi, victum 3 жить

genitor, oris m родитель

patronus, im защитник, покровитель

Упражнения

1. Просклонять:

hic homo felicior, ille auctor celeberrimus, id tempus brevius.

2. К каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:

максималист, пессимист, майор, максимум, мультипликация, оптимизм.

3. Определить формы:

peiorem, maioribus, maximas, minora.

4. Перевести на русский язык следующие фразы:

mons altissimus, certamen acerrimum, equus celerior.

5. Образовать степени сравнения:

niger, parvus, malus, difficilis, felix.

6. Поставить недостающие окончания:

ad peior… sortem, in capite magn…, a milite audac…

7. Перевести с русского языка на латинский:

Этот путь — кратчайший. 2. Известно, что солнце больше луны. 3. Чем больше имеешь, тем больше хочешь. 4. Это самый известный автор. 5. Летом дни длиннее ночей.



УРОК 19

Pf. con. act. et pass.

Конъюнктив в независимых предложениях.

Уступительные придаточные предложения.

Наречие.

Степени сравнения наречий.

Адвербиализация падежных форм.

1. PERFECTUM CONIUNCTIVI


ACTIVI И PASSIVI

Глаголы всех спряжений образуют perfectum coniunctivi activi путём присоединения к основе перфекта формантов -erim, -eris, erit, -erimus, -eritis, erint (ср. с futurum II ind. act.):

Лицо

Sg.

Pl.

Sg.

Pl.

1

laudav-erim

laudav-erimus

fu-erim

fu-erimus

2

laudav-eris

laudav-eritis

fu-eris

fu-eritis

3

laudav-erit

laudav-erint

fu-erit

fu-erint


Perfectum coniunctivi passivi — форма аналитическая, состоящая из participium perfecti passivi и praesens coniunctivi глагола esse:

Лицо

Sg.

Pl.

1

laudatus, a, um sim

laudati, ae, a simus

2

laudatus, a, um sis

laudati, ae, a sitis

3

laudatus, a, um sit

laudati, ae, a sint


2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЁН КОНЪЮНКТИВА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука