Читаем Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений полностью

Omnem palmitem in Me non ferentem fructum Pater tollet eum, et omnem, qui fert fructum, purgabit eum, ut fructum plus afferat.

Difficulter reciduntur vitia, quae nobiscum creverunt.

Serit arbores senex, quae alteri saeculo prosint.

Parsimonia est scientia vitandi sumptus supervacuos.

Omnis pontifex ad offerenda munera et hostias constituitur.

Adhibenda est in iocando moderatio.

Prohibenda maxime est ira in puniendo.

Nulla aetas ad discendum sera est.

Adulescentia tempus discendi est, multa enim adulescentibis discenda sunt, quae viris proderunt.

Domine Deus, mittere digneris sanctum angelum Tuum de caelis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo.

II


Mоrs Archimedis

Marcellus, consul Romanus, ad Syracusas oppugnandas missus est. Diuturna fuit obsidio, nec urbem nisi post tres annos cepit Marcellus. Archimedes, qui eo tempore Syracusis fuit, admirabili ingenio suo multas machinas invenit defendendae urbis causa et opera Romanorum disturbabat. Archimedes non senserat patriam suam captam esse, dum in pulvere quasdam formas describebat attentius. Captis Syracusis Marcellus eximia hominis prudentia delectatus caput illius parci iussit. Miles quidam autem praedandi in domum Archimedis irrupit et stricto gladio magna voce interrogavit: «Quis es?» Sed philosophus ille propter nimiam cupiditatem illud investigandi, quod requirebat, respondit solum hoc: «Noli turbare circulos meos». Itaque a milite obtruncatum esse traditur.

Ex Novo Testamento

Et egressus Iesus de templo ibat, et accesserunt discipuli Eius, ut ostenderent Ei aedificationes templi. Ipse autem respondens dixit eis: “Videtis haec omnia, amen dico vobis: non relinquetur hic lapis super lapidem, qui non destruatur”.

Et descendentibus illis de monte, praecepit illis, ne cui, quae vidissent, narrarent, nisi cum Filius hominis a mortuis resurrexerit. Et verbum continuerunt apud se conquirentes, quid esset, cum a mortuis resurrexerit.

S'unt quid'am, qui m'e dic'ant non 'esse po'etam:

S'ed qui m'e vend'it b'ybliop'ola put'at. (Martialis)

Словарь

a от, из

filius, ii m сын

*parsimonia, ae f бережливость

accedo, cessi, cessum 3 подходить

fluvius, ii m река, поток

*pater, patris m отец

ad к

forma, ae f форма, изображение

patria, ae

f отечество

adhibeo, bui, bitum 2 применять

*foveo, fovi, fotum 2 благоволить, поощрять, питать

pecco 1 грешить

*admirabilis, e удивительный

fructus, us m плод

Plus больше

adulescentia, ae f юность

gladius, ii m меч

*pontifex, ficis m епископ

adulescens, entis m юноша, подросток

habitaculum, i n жильё, обиталище

Post после

aedificatio, onis f

здание

habito 1 жить

*praecipio, cepi, ceptum 3 заповедовать

aetas, atis f возраст

hic, haec, hoc этот

praedor 1 грабить

affero, attuli, allatum, afferre приносить

homo, minis m человек

prosum, fui, –, prodesse приносить пользу

ago, egi, actum 3 делать

*hostia, ae f жертва

*prohibeo, bui, bitum 2 запрещать

alter, era, erum другой из двух

Iesus, u m Иисус

propter из-за, по причине

amen евр. аминь, истинно

ille, illa, illud тот

*protego, texi, tectum 3 защищать

angelus, i m ангел

impie adv. нечестиво

*prudentia, ae f мудрость

annus, i m год

inde adv. оттуда

pulvis, eris m пыль

apud у, возле

ingenium, ii n дарование

punio 4 наказывать

arbor, oris f дерево

inrigo 1 поливать, орошать

*purgo 1 очищать

Archimedes, is m Архимед

interr

ogo 1 спрашивать

puto 1 думать, полагать

atque и

invenio, veni, ventum 4 находить

quattuor четыре

attentus, a, um внимательный

investigo 1 исследовать

quidam, quaedam, quiddam некий

autem же, но

iocor 1 шутить

recido, cidi, cisum 3 отсекать, устранять

bybliopola, ae m книгопродавец

ipse, ipsa, ipsum сам

relinquo, linxi, lictum 3 оставлять

caelum, i n небо

ira, ae f гнев

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука