Читаем Учение о Десяти Сфирот. Часть 12 полностью

Но на самом деле во всем действует один внутренний закон. В зависимости же от уровня ступени, его реализация становится все более и более сложной в своих деталях. И здесь, при развитии души от авиюта ?шореш?к авиюту ?алеф?, затем ?Бэт?, мы можем видеть, как человек из зародыша – из ?неживого?переходит на ступень ?растение?, потом ?животное?, и наконец, ?человек?.

Вопрос: Если это рождение и Еника Зеир Анпина, то почему мы говорим, что это относится ко всем душам?

То что проявляется в отношениях между З?А и Биной в Ацилуте – те же отношения есть между Малхут и З?А, и между Малхут и душами. А также между Адамом а-Ришон и всем тем аппаратом, который создан, чтобы заниматься им и помогать ему – то есть, все миры БЕ?А.

Почему это так? Потому что первый раз связь между Высшим и низшим, при разворачивании всей системы миров сверху вниз, возникает когда ?Бхина Бэт? рождает ?Бхину Гимел?. Поэтому все законы в обращении высшего с низшим, которые Бина, будучи низшей по отношению к высшему – к Кэтэру узнает от него, она, желая быть похожей на Кетер и также нести вниз добро, переносит на своё отношение к своему низшему – к Зеир Анпину.

И, кроме того, Бина, исправляющая З?А мира Ацилут, она должна поднять его из ?клипот?. Она должна отделить от него ?лев а-эвен?. Она должна сначала выбрать только Г?Э и внести их внутрь себя как зародыш. Вырастить зародыш и родить его затем в его малом состоянии (в Катнуте). Вскармливать его в течение двух лет ?Еника?. Потом помочь ему стать большим (перейти в Гадлут). И этот ?Гадлут?Зеир Анпина происходит за счёт его АХа?П де-алия подъёмом его из БЕ?А, а не за счёт подлинных келим де-каббала. Т.е. На примере Зеир Анпина мы изучаем весь процесс, который происходит с душой.

Бааль Сулам

В животе её, и тогда находим там очень большие света: уже известно, что понятие Рибуй светов, означает, подъём Нового Ма?Н, как причина для зивуга. И также и здесь, после возвращения Хэй тохтона к Эйнаим, а свет Нефеш дэ-НэХ?И поднялось в ХаГа?Т, как сказано выше в предыдущем абзаце, вот произошёл там в животе дэ-Ав?И новый зивуг на экран первого уровня, что обновился по причине подъёма Хэй тохтона к Эйнаим, и из зивуга этого вышли десять сфирот на уровне свет Руах, который называется Мохин дэ-Еника. И во время Ибура Алеф в конце во время рождения, высекает Мохин вторые дэ-Руах, и отвечает что они входят только посредством вскармливания, поэтому называются Мохин дэ-Еника. Внимательно разберись в этом. И это что высказал здесь ?что света что есть у НэХ?И дэ-Има исчезают и поднимаются в её животе и тогда находим там очень большие света? т.е., стали там в качестве Ма?Н и на них произошёл зивуг дэ-Ав?И со стороны исправления келим, являющиеся из ступени масах в авиют первого уровня, когда производятся десять сфирот на уровне Руах.

Следовательно уточняет ?в её животе?для демонстрации что место зивуга – это в животе как известно. И следовательно знай, что первый Ибур включает два уровня, являющиеся уровень НэХ?И в продолжении месяцев Ибура, а уровень ХаГа?Т от зивуга во время рождения. Как выяснено.

Рамлан

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика