Читаем Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции полностью

И тут управляющий поднял голову и посмотрел Осе в глаза. Долго смотрел и долго оценивал ее слова. Тот, кто распоряжается многими судьбами, обязан разбираться в людях. Он вспомнил, через что пришлось пройти этим бедным, но гордым детям, как они потеряли всю семью, родителей, сестер и братьев. И вот стоит перед ним девочка, очень грустная, но не сломленная. Наверняка из нее выйдет замечательный человек. Но как она решилась взвалить на свои худенькие плечи еще и этот непосильный груз? Что движет ей? Что заставило ее смело прийти к нему, человеку, которого боится ослушаться весь поселок, и мужчины, и женщины?

И только сейчас он понял. Любовь. Она так любила своего брата, что ей ничто не страшно. И самое главное, он понял, как важно этой девчушке отдать любимому брату последние почести.

– Ну что ж… – сказал он. – Поступай, как считаешь нужным.

XLV. У Саамов

Похороны закончились, гости разошлись, и Оса осталась одна в отцовской хибарке. Заперла дверь – ей хотелось побыть в одиночестве и подумать о брате. Сидела и вспоминала – что малыш Мате сказал тогда-то, что он сделал тогда-то. Одно воспоминание сменяло другое, и она просидела за столом весь вечер и половину ночи. И чем больше думала, тем яснее понимала, как тяжело ей будет без него жить. Под конец положила голову на стол и горько разрыдалась.

– Что я буду делать без Матса? Что я буду без него делать? – всхлипывала Оса.

Было уже поздно, день выдался очень трудный, и неудивительно – в конце концов ее сморил сон. И еще менее удивительно, что приснился ей тот, о ком она думала, – малыш Мате. Он сидел за столом, совершенно живой.

– А теперь, Оса, ты должна найти папу, – сказал он.

– Как я его найду, если знать не знаю, где искать?

– За это не беспокойся, – улыбнулся Мате. – Я пошлю к тебе кое-кого, и он тебе поможет.

И не успел малыш Мате произнести эти слова, в дверь постучали. Постучали по-настоящему. Не то чтобы ей приснилось. Но она была так увлечена своим сном, так рада была видеть живого Матса, что не могла отличить сон от яви. И пошла открывать с одной-единственной мыслью: вот и пришел посланец от Матса.

Если бы за дверью стояла медсестра Хильма или кто-то еще из тех, кто помогал ей с похоронами, она бы сразу поняла, что это уже не сон. Но перед ней стоял гном. Крошечный гном, чуть выше щиколотки. Она вышла с ним во двор.

Несмотря на позднюю ночь, на улице было совсем светло, и Оса сразу его узнала – это был тот самый гномик, на которого они с Матсом уже натыкались пару раз во время своего паломничества к отцу в Лапландию. Она каждый раз пугалась чуть не до обморока. Она испугалась бы и сейчас, если бы не была уверена, что спит.

Вдруг ей пришло в голову, что никого другого Мате и не мог послать ей на помощь.

И не так уж была неправа, потому что гномик сразу заговорил про ее отца. Он заметно обрадовался, что при виде его она не выказывает никакого страха, и очень коротко рассказал, где находится ее отец и как до него добраться.

Пока гномик говорил, Оса начала просыпаться. Реальность постепенно вытесняла сон, а когда он закончил, уже сообразила, что разговаривает с существом из другого, потустороннего мира. И тут ее охватил панический страх. Она бросилась в дом и захлопнула дверь, успев только заметить, как изменился гномик: только что был весел и спокоен, и вдруг лицо его исказила гримаса боли и отчаяния.

Оса не сразу пришла в себя после пережитого ужаса. Бросилась в постель, натянула на голову одеяло и старалась унять дрожь.

Успокоившись, она поняла, что этот страшный гномик всего лишь хотел ей помочь. Никаких дурных намерений у него не было, это же ясно. И на следующее же утро она начала действовать – точно так, как он сказал.

В нескольких десятках километров от Мальмбергета, на западном берегу озера Луоссаяуре, расположилось маленькое стойбище саамов. А на южном берегу высилась огромная скала под называнием Кирунавара, и эта скала, как говорили, состояла из сплошной железной руды. Мало того, в скалах на северо-восточным берегу тоже нашли богатые залежи железа. И сейчас сюда из Йелливаре тянули железнодорожную линию, а у подножия Кирунавары построили поселок для рабочих и инженеров, вокзал и даже гостиницу – надо же им всем где-то жить, когда всерьез начнется добыча руды. Дома новенькие, добротные, и весь поселок получился веселый и даже красивый. Если, конечно, не считать, что расположился он настолько далеко на севере, что даже на ко всему привыкших скрюченных полярных березках первые листочки появлялись только ко дню летнего солнцеворота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза