Читаем Уинстон Черчилль. Против течения. Оратор. Историк. Публицист. 1929-1939 полностью

Параллельно с написанием новой главы шла читка уже готовых к тому времени материалов. В октябре 1937 года Морис Эшли покинул Manchester Guardian, переехал в Лондон и устроился в The Times. Черчилль попросил его найти время (разумеется, на платной основе) внимательным глазом прочитать отработанное. Он не рассчитывал, что Эшли так уж хорошо знает описываемый период — ему просто нужен был человек, хорошо знакомый с проектом, который смог бы заметить ошибки и высказать свое мнение относительно возможных сокращений и дополнений[1191]

.

Ноябрь и декабрь прошли в активной читке, которой занимались Марш, Эшли и Дикин. Написание оставшегося материала Черчилль перенес на начало следующего, 1938 года. Сложное финансовое положение не помешало автору весь январь провести на юге Франции, где он далеко не в спартанских условиях работал над завершением произведения.

Читая переписку британского политика того времени, нельзя сказать, что работа шла легко. Редактируя в очередной раз рукопись, Черчилль сократил почти сто страниц. «Это было очень скучное и утомительное занятие», — делился он с супругой. Но искусство, как говорится, требует жертв, и сделанные сокращения улучшили текст. Правда, одними ножницами тут было не обойтись, и Черчилль прекрасно понимал это. Чем больше он читал то, что получилось, тем больше убеждался в неготовности текста к публикации. «Это массивное сочинение с хорошей структурой, но я боюсь, лишенное оригинальности и уникальности»[1192]. «Последний том не будет уступать своим предшественникам, — успокаивала его Клементина. — Я уверена в этом. В конце концов, вся собранная вместе энергия, исследования и переработки должны дать результат»[1193]

.

Сроки снова сдвигались. Теперь Черчилль планировал закончить том к концу февраля[1194]. В середине месяца рукопись в очередной раз была направлена на читку Эдварду Маршу[1195], а также Кейту Фей-лингу[1196]

и профессору Джорджу Тревельяну[1197]. По мнению Тревельяна, новый том оказался очень современной книгой, особенно в изображении членов Консервативной партии[1198]. Оценка Марша также была высокой, он констатировал, что Черчиллю удалось создать «определенно одну из величайших биографий»[1199]
.

В свое время лорд Рандольф, отец Черчилля, заметил, что ничто так не расслабляет, как чтение истории. «Я убедился в правильности этой мысли в последние годы моей жизни», — признается британский политик в начале марта 1938 года Энтони Идену[1200], которому также направил рукопись новой книги. Это было в его правилах — знакомить со своими будущими произведениями высшие эшелоны власти. Своего рода жест, но на этот раз своеобразный. Энтони Иден занимал пост министра иностранных дел. Руководитель внешнеполитического ведомства — один из ключевых постов в правительстве. А правительство, о котором шла речь, было тем самым коллегиальным органом управления страной, к которому Черчилль в этот момент относился критически. Причем расхождения в основном касались оценки международной обстановки, — а это была епархия Идена. Еще один нюанс: до того как Иден получил назначение в Форин-офис (в конце декабря 1935 года), Черчилль прочил на это место своего друга Остина Чемберлена. Обсуждая с супругой нового руководителя МИДа, он сказал: «Теперь я полагаю, ты видишь, насколько легковесным является Иден»[1201].

Если собрать все эти факты вместе, то невольно задаешься вопросом, зачем было направлять рукопись (даже не книгу!) именно Энтони Идену? Для ответа следует обратить внимание на два момента. Во-первых, Иден был не единственным членом правительства, кто отвечал за внешнеполитический курс Великобритании. Первую скрипку в этой мелодии играл премьер-министр — Невилл Чемберлен. Кроме того, взгляды главы правительства и главы Форин-офиса не совпадали по ряду ключевых вопросов, например, поддержки дружественных отношений с фашистской Италией. Последнее обстоятельство дало Черчиллю основания «симпатизировать» министру иностранных дел. «Он казался мне самым решительным и смелым человеком в правительстве, и хотя он вынужден был приноравливаться ко многим вещам, которые я критиковал, я был убежден, что мыслит он правильно и понимает суть дела», — прокомментирует Черчилль свое отношение к Идену[1202].

Иден неоднократно приглашал Черчилля на приемы в Форин-офис, во время которых они имели много бесед. Были у них и приватные обсуждения, особенно в конце лета 1937 года на французской Ривьере, когда они могли в спокойной обстановке обсудить вопрос активной милитаризации Германии. В ходе этих бесед все отчетливее становилось понятно, что оба политика придерживаются схожих взглядов на внушающую опасения международную обстановку.

Перейти на страницу:

Все книги серии PRO власть

Тайный канон Китая
Тайный канон Китая

С древности в Китае существовала утонченная стратегия коммуникации и противоборства, которая давала возможность тем, кто ею овладел, успешно манипулировать окружающими людьми — партнерами, подчиненными, начальниками.Эта хитрая наука держалась в тайне и малоизвестна даже в самом Китае. Теперь русский читатель может ознакомиться с ней в заново исправленных переводах одного из ведущих отечественных китаеведов. В. В. Малявин представляет здесь три классических произведения из области китайской стратегии: древний трактат «Гуй Гу-цзы», знаменитый сборник «Тридцать шесть стратагем» и трактат Цзхе Сюаня «Сто глав военного канона».Эти сочинения — незаменимое подспорье в практической деятельности не только государственных служащих, военных и деловых людей, но и всех, кто ценит практическую ценность восточной мудрости и хочет знать надежные способы достижения жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военное дело / Военная история / Древневосточная литература / Древние книги / Cпецслужбы
Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное