Читаем В другой раз повезет! полностью

– Нет, виновата! – настаивала она. – Помните летчика? И девушку в очереди, которая собиралась за него замуж? Я им тоже пожелала смерти – и пожалуйста! Стоит мне только помолиться, как Господь исполняет… Черт возьми!

Тут слезы хлынули из ее глаз – и плотина Гувера не сдержала бы напора.

– Старый болван!.. – рыдала она. – Мне будет его не хватать!

Я похлопал Мэри Луизу по плечу и сказал:

– Повсюду войны и эпидемии. Думаете, у Господа нет дел поважнее, чем карать прелюбодействующих стариканов по первому вашему зову?

Вру – не сказал, просто подумал.

Мэри Луиза утерла слезы.

– Зато мне достанутся все его деньги, а не жалкая выплата. Он был слишком занят женой соседа – не успел составить завещание. Теперь я состоятельная женщина и могу выйти замуж за кого угодно! Хоть за вас!

Тут мимо промелькнула Порция и быстро затопала по ступеням. Должно быть, она выбежала из кабинета Маргарет, потому что вскоре оттуда показались Нина и Эмили.

– Куда она побежала? – спросила Эмили.

Только я успел показать наверх, как с небес, словно манна небесная, посыпалась одежда. Я узнал пару платьев и блузок – они принадлежали Эмили. Трусики персикового цвета зацепились за круглую балясину и слегка съехали набок. Получилась голова в щегольском берете.

– Порция решила помочь с переездом в другую спальню, – заметила Нина.

– Надо пойти поговорить… – неуверенно сказала Эмили.

Нина удержала Эмили за локоть, слегка покачала головой и отправилась наверх сама.

Тем временем Мэри Луиза сняла трусы с балясины и стала разглядывать.

– Надо же, магазинные… – задумчиво промолвила она. – А мое белье исключительно ручной работы – шью у испанских монахинь. Кстати, у меня муж умер…

Думаю, Нина порадовалась бы, что успела сбежать. Эмили, напротив, не спеша принялась собирать свои «магазинные» интимные детали туалета и утешать внезапно овдовевшую Мэри Луизу.

Новоиспеченная вдова скоро заявила:

– Если честно, он сам напросился. Я его любила, а он изменял. Потом я подала на развод. Вот он и умер…

Эмили удивленно заморгала и переспросила:

– Из-за развода?

– Верно, – подтвердила Мэри Луиза. – Так им и надо, предателям!

Обе посмотрели на меня.

– Извините, – пробормотал я на всякий случай.

– Я не про вас, Вард, – сказала Мэри Луиза. – Я про мужа Эмили. Тоже изменяет! Все они хороши!

– Да, – согласилась Эмили. – Вы, наверное, правы…


Я не присутствовал при переговорах о переселении в кабинете Маргарет. Знаю только, что в результате Эмили переехала в спальню «Скорпион», а Порция заняла мамино место в «Койотах».

– Сейчас Нина займется девочкой, – объяснила Маргарет. – Эмили оглянуться не успеет, дочка снова будет ручная.

Если учесть, что сама Эмили под влиянием Нины уже успела полазить из окон, искупаться голышом, стянуть пару маскарадных костюмов и в стельку напиться шнапсом… Хорошо еще, что револьвер спрятан у меня под кроватью!

– А Эмили не возражает? – спросил я.

– Она только рада! – воскликнула Маргарет. – Девочка совершенно ее измучила! Понимаешь, Эмили в щекотливом положении. Как бы Арчер себя ни вел, Эмили не имеет права настраивать против него Порцию – отец все-таки… А Нина берется на нее повлиять. Два трудных подростка найдут общий язык.

– Что ж, хорошая мысль, – сказал я.

Хотя я-то что понимал? У меня детей тогда не было. Увы, нет и сейчас. Насколько мне известно. Шутка. Ха-ха.

Приезд Порции подействовал, как горящая спичка на кучу хвороста. Я часто думаю – если бы Порция не баламутила воду, что было бы со мной и Эмили? Потому что не прошло и недели с ее приезда, а мы с Эмили уже перешли к активным прелюбодействиям.

Глава четырнадцатая

Я лежал на спине в пустом стойле по соседству с Пельменем. По коридору шли двое – шаги приближались.

– Хотите секрет? – спросил незнакомый женский голос.

Подождите, сначала расскажу, почему я лежал на полу в лошадином стойле. Дело в том, что мест было больше, чем лошадей, поэтому я обустроил соседнее с Пельменем стойло под ясли для Строфиных котят. До уровня плеч стены были сплошные, так что котята не могли самостоятельно выползать в большой мир с его опасностями; а выше были отверстия, через которые Строфа спокойно пробиралась и кормила малышей. Я обычно забегал перед работой – провести немного времени с котятами, чтобы они не одичали.

– Секрет? Конечно, хочу! Кто откажется? – ответила Нина.

«Значит, первый голос принадлежит Порции», – сообразил я.

Обе остановились около Пельменя в паре футов от меня. Со своего места я видел сквозь решетчатую часть перегородки, как проплыла (словно перископ подводной лодки) и исчезла в окошке его голова. Нина и Порция оставались вне моего поля зрения, значит, и они меня пока не заметили. Я стал соскребать с груди котят, чтобы встать и уведомить их о своем присутствии.

И тут девочка произнесла:

– Про ковбоя… Того, симпатичного…

Я замер, держа в руке рыжего котенка, которого только что снял с рубашки. У котенка резались зубки, и он тут же принялся грызть мой палец. Пусть грызет, лишь бы не мешал, решил я. Так, наверное, мамаши дают младенцам соску, чтобы спокойно посмотреть любимый сериал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги