Читаем В другой раз повезет! полностью

– Замолчи! – крикнула Порция. – Ничего не желаю слышать! Это ты во всем виновата!

Эмили немного помолчала.

– Почему я?

– Если не ты, то кто? Неужели я?

– Ну что ты, Порция! – воскликнула Эмили.

Я успел заметить, как она двинулась к дочке, раскрыв объятия.

– Я сказала – не смей меня трогать! – заявила та. – Если нужно кого-то потискать для успокоения, попроси у ковбоя парочку котят!

Эмили вздохнула и опять отодвинулась в дальний угол. Пришлось слегка повернуть зеркало, чтобы ее увидеть – она прижалась щекой к стеклу и прикрыла глаза. Больше никто из них не произнес ни слова.

Когда мы прибыли, я вышел, чтобы помочь Эмили. Порция не стала дожидаться помощи – распахнула дверцу и рванула прочь из машины, даже споткнулась и упала на обе коленки в спешке. Эмили поморщилась, однако промолчала. Девочка встала на ноги и бросилась в дом.

Пока я подавал руку Эмили, она попыталась улыбнуться – вышла болезненная гримаса.

– Простите, что вам пришлось нас слушать… – сказала она.

– Слыхал я вещи и похуже.

– Мило с вашей стороны. Даже если и неправда…

Я загнал машину и, выходя из амбара, застал Эмили на террасе – она смотрела вниз, уцепившись руками за перила. На какой-то момент пришла сумасшедшая мысль – сейчас прыгнет. Однако с нашей террасы в мир иной вряд ли попадешь. Максимум лодыжку вывихнешь. Эмили тем временем отошла от перил. Она была в носках – значит, просто стаскивала сапоги с помощью специального чугунного рычажка, который Маргарет велела прикрутить у входа.

Я запер амбарную дверь и направился к дому за ланчем. Эмили не закрыла за собой входную дверь и сапоги оставила прямо на пути. Я их подобрал, занес внутрь и немного задержался на пороге, пока глаза привыкали к полумраку. Порции не было видно, Эмили стояла у газетного столика и что-то вертела в руках. Конверт.

– Вард! – воскликнула она, завидев меня. – Как я испугалась! Не слышала, как вы вошли…

И она поспешно вернула конверт на столик.

– Секрет бесшумной поступи – ковбойские сапоги. Все домушники носят, – сказал я, вешая на крючок шляпу и косясь на письмо, которое она бросила на стол. Оно предназначалось мне. Вероятно, Эмили собиралась поднести конверт к свету и попробовать разобрать буквы, а тут свет загородил я.

– Вот ваши сапоги.

– Спасибо, – сказала она и снова взяла конверт. – А вам письмо. От дяди. Внутри что-то вложено. Два маленьких предмета. Круглых.

– Меняемся? – спросил я, протягивая красные сапожки.

Эмили отдала письмо.

– Вы прочитайте! Ваш дядя был явно расстроен, когда я с ним говорила.

– Позже! – ответил я.

Тут нащупал два кругляшка, и от догадки меня бросило в жар. Я просунул палец под крышку и разорвал конверт.

Выпали два золотых кольца и со звоном покатились под ноги Эмили. Она умудрилась поймать оба. То, что побольше, надела на большой палец, а другое – поднесла к глазам.

– Тут надпись, – сказала она. – «П. К. Х от Х. С. Б 3.12.12 «Без тебя нет меня».

Надпись я прекрасно помнил. Непонятно было одно – почему кольца в конверте? Пробежал глазами первую строчку письма. «Вард, твои родители скончались», – говорилось там.

Дальше читать я не смог – перехватило дыхание.

Эмили смотрела на меня:

– Что-то случилось?

– Да, – выдавил я хрипло.

Эмили выронила мамино обручальное кольцо. В ту же минуту сквозняк из открытой двери вырвал листы из моей ослабевшей руки и разметал по полу – словно кусочки разбитого сердца. Мы с Эмили бросились подбирать.

Кольцо закатилось под стол. Пока я за ним ползал, мимо меня прошелестели страницы. Эмили успела их схватить и, видимо, понять основную идею. Я наконец нашел колечко мисс Пэм, надел его на мизинец и с трудом встал. Не рассчитал расстояние и столкнулся лбом с Эмили, которая тоже поднималась. Довольно комичная сцена, если задуматься. Могла бы быть. При других обстоятельствах. Тогда нам было совсем не смешно.

– Ох, Вард, – прошептала Эмили. – Мне так жаль!

– Да, звук был устрашающий, – кивнул я, потирая лоб. – Я думал, будет больнее. А вы как?

– Я не об этом, вы же понимаете… – сказала она. – Идите сюда! Ваша очередь воспользоваться банданой, не все же других утешать.

Я стоял как истукан. Помню только, как Эмили вытаскивает у меня из кармана платок и вытирает мне лицо. Не дотягивается, поэтому слегка пригибает меня за шею. Потом вдруг начинает ловить слезы губами. Потом целует.

Потом послышались шаги, и мы отшатнулись друг от друга. Эмили сделала дикие глаза, схватила сапоги и метнулась вверх по лестнице – почему-то прыгая из стороны в сторону и перескакивая ступени. Помню, я удивился – она бежала совершенно бесшумно.

Я обернулся к столику и принялся сосредоточенно перекладывать письма с места на место. Вскоре Маргарет тронула меня за плечо.

– Здесь кто-то был? – спросила она. – А где твои фанатки?

– Какие фанатки? – спросил я.

Голос у меня был странный, дребезжащий, однако Маргарет не заметила.

– Нина, Эмили и Порция!

– Нина еще в городе, Эмили с Порцией наверху.

– Странно, – сказала Маргарет. – Я думала, вы еще долго не вернетесь. Ты голодный?

– Мы поели в городе, – соврал я и тут же запаниковал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги