Читаем В лесу полностью

Ее волосы словно танцевали в лучах солнца, и я, забыв обо всем, улыбнулся. Я прошел по тропинке следом за ней – все равно хотел побеседовать с Розалинд с глазу на глаз – и нагнал ее возле маленькой скамейки под деревом. Вокруг щебетали птицы.

– Да, – согласился я, – здесь очень красиво. Если хотите, можем здесь и поговорить.

Она опустилась на скамейку, запрокинула голову и, оглядев деревья, счастливо вздохнула:

– Наш потайной сад.

Мне ужасно не хотелось портить эти чудесные мгновения. И я почти передумал – решил забить на все и просто поболтать с ней о жизни и о том, какой сегодня волшебный день, а после отправить ее домой. Всего на несколько минут превратиться в обычного парня, который наслаждается беседой с хорошенькой молоденькой девушкой.

– Розалинд, мне нужно обсудить с вами кое-что. Разговор получится непростой, и я бы сделал все на свете, чтобы вам было проще, но это не в моих силах. Будь у меня выбор, я бы не стал задавать вам этих вопросов. Но мне нужна ваша помощь. Поможете?

На секунду выражение ее лица изменилось, но определить отразившиеся чувства я не успел. Розалинд стиснула подлокотник скамейки и подалась вперед.

– Я постараюсь.

– Ваши отец и мать, – я старался говорить как можно мягче, – когда-нибудь обижали вас или ваших сестер?

Розалинд охнула, зажала ладонью рот и широко распахнутыми глазами уставилась на меня, но тут же опомнилась, отдернула руку и снова вцепилась в подлокотник.

– Нет, – натянуто произнесла она, – разумеется, нет.

– Вы боитесь, понимаю. Я смогу вас защитить. Обещаю.

– Нет. – Прикусив губу, она покачала головой. Я видел, что она того и гляди расплачется. – Нет.

Я чуть придвинулся к ней и накрыл ее ладонь своей. От Розалинд пахло чем-то цветочным и терпким, такие духи больше подошли бы женщине на несколько десятков лет старше.

– Розалинд, если у вас в семье что-то не так, нам необходимо знать. Вам угрожает опасность.

– Ничего со мной не будет.

– Джессика тоже в опасности. Вы заботитесь о ней, знаю, но в одиночку вам не справиться. Пожалуйста, позвольте вам помочь.

– Вы не понимаете, – прошептала она, и ее пальцы под моей ладонью задрожали. – Я не могу, детектив Райан. Просто не могу.

У меня сердце кровью обливалось. Эта девушка, такая хрупкая и стойкая, в ситуации, когда сломался бы человек вдвое старше, – она изо всех сил старается не утонуть, балансирует на тоненькой ниточке собственной гордости и упорства. Кроме этой ниточки, у нее ничего нет, а тут вдруг объявился я и решил отнять у нее последнее.

– Простите, – мне вдруг стало мерзко от самого себя, – но если когда-нибудь вам захочется это обсудить, то я буду счастлив вас выслушать. Ну а пока… Зря я на вас давлю. Простите.

– Вы такой добрый, – прошептала она, – даже не верится.

– Я просто хочу помочь, но, к сожалению, не знаю как.

– Я… Я людям вообще не доверяю, детектив Райан. Но если кому-то и доверюсь, то вам.

Мы молчали. Рука Розалинд по-прежнему лежала под моей ладонью, девушка так и не отняла ее. А затем она перевернула ладонь, сплела пальцы с моими и смело улыбнулась.

У меня перехватило дух. Ударом тока меня пронзило желание – как же мне хотелось склониться к ней, притянуть к себе и поцеловать. Перед глазами замелькали картинки: белоснежные гостиничные простыни, каскад локонов, мои пальцы расстегивают пуговицы, вытянутое лицо Кэсси – как же мне хотелось эту девушку, не похожую ни на одну из тех, кого я знал, хотелось не вопреки ее чудачествам, и скрытым травмам, и грустным попыткам носить чужую маску, а благодаря им, как раз благодаря всему этому. Я видел в ее глазах себя самого – маленькую размытую фигурку.

Ей всего восемнадцать, не исключено, что она моя главная свидетельница, сейчас более ранимая, чем когда-либо в будущем, и меня она боготворит. Ей вовсе не обязательно на своей шкуре испытывать, как я разрушаю все, к чему прикасаюсь. Я до боли прикусил щеку и высвободил руку.

– Розалинд.

Ее лицо сделалось непроницаемым.

– Мне пора, – холодно сказала она.

– Я не хотел вас обидеть. Вам и без меня непросто.

– И все же обидели. – Не удостоив меня даже взглядом, она накинула на плечо ремешок сумочки.

– Розалинд, пожалуйста, подождите. – Я было схватил ее за руку, но Розалинд вывернулась.

– Я думала, вам на меня не наплевать. Похоже, ошиблась. Вы притворялись, чтобы разузнать у меня побольше о Кэти, хотели использовать меня, как и все остальные.

– Это неправда… – начал я, но она уже удалялась прочь, каблучки сердито стучали по асфальту, и я знал, что бежать за ней бессмысленно. Из кустов взлетела стайка встревоженных птиц.

У меня кружилась голова. В надежде, что Розалинд успокоится, я выждал несколько минут и позвонил ей, но она не ответила. Я пролепетал голосовое сообщение с извинениями, выключил телефон и плюхнулся на скамейку.

– Вот дерьмо! – выпалил я, обращаясь к кустам.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы