Читаем В тени королевы полностью

Я смотрю из окна, как вспарывают небо, освещая парк, зубчатые вспышки молний, и вспоминаю недавнюю грозу, от которой сгорел шпиль собора Святого Павла. Мимо собора мы плыли по реке через несколько дней после пожара и видели черный обрубок на месте прежнего шпиля, гордо вздымавшегося в небеса. Все говорят, что это знамение, но вот знамение чего – каждый думает по-своему. Наконец на нас обрушивается ливень – грохот такой, словно стадо гонят по крыше, и вместе с дождем приходит благословенная прохлада. Ливень длится несколько часов: вода хлещет отовсюду, затопляет сады, и лошадей приходится вывести из конюшни – они стоят там по бабки в воде. Даже в доме судомойки бегают туда-сюда с ведрами, подставляя их под протечки в крыше.

Скоро мы отправляемся в Ипсвич; ехать стало полегче, но дорога уж очень грязная, все мы по уши в грязи. Королева не в духе и рычит на всех. Сесил, присоединившийся к нам в Колчестере, всячески ее обхаживает и старается успокоить. Рявкает она даже на Дадли, что в последнее время случается очень редко. Почему-то недовольна тем, что в городе много женатых священников. Не знаю, с чего – она ведь принадлежит к новой вере, где клирики и должны быть людьми семейными. Однако Елизавета – загадка, которую до конца не разгадать. Мы стараемся держаться от нее подальше; только Кэт Астли хватает духу общаться с королевой, когда она в таком настроении. Кэтрин я и подавно стараюсь к ней не подпускать, изыскивая для этого разные предлоги. Скрывать ее живот уже невозможно, и больше всего я боюсь, что ребенок появится на свет прямо здесь, в Ипсвиче. По счастью, живем мы здесь не на одной квартире: Кэтрин, меня и еще нескольких фрейлин поселили в городском доме неподалеку от дворца, где расположилась королева, так что у нас есть возможность вздохнуть свободно.

Спим мы в одной комнате, на соломенных тюфяках; и среди ночи из угла до меня доносится шепот:

– Она же вот-вот родит! – Кажется, говорит Фрэнсис Мотэс. Я окончательно в этом удостоверяюсь, когда слышу, как ей отвечает Лиззи Мэнсфилд:

– Неужели она воображает, что мы ничего не замечаем?

– Интересно, кто отец?

– Хертфорд?

– Или Герберт?

– А может, тот паж Дадли, что целыми днями глаз с нее не сводит?

Приглушенное хихиканье. Во мне начинает закипать гнев.

– Да это может быть кто угодно, хоть самый последний лакей!

– Уж точно, скромностью она никогда не отличалась!

Снова хихиканье и шушуканье. Кто-то – кажется, мистрис Сент-Лоу – шипит на болтушек, и они затихают. Если кто из дам и жалеет Кэтрин, то это добрая мистрис Сент-Лоу. Она надежна, как скала посреди моря; и я решаю уговорить сестру назавтра признаться ей, раз уж хранить нашу тайну теперь бесполезно. А пока лежу без сна, слушая, как Кэтрин ворочается и стонет рядом. Бедняжка не может найти удобную позу – и неудивительно, учитывая ее нынешние размеры.

За окном запевают первые утренние птахи, когда сестра с трудом встает и бредет в уборную. Я иду за ней следом и по дороге уговариваю во всем признаться мистрис Сент-Лоу и положиться на ее милосердие. Она совершенно пала духом, но соглашается, понимая, что выбора нет. Вернувшись в нашу комнату и подождав, пока все прочие разойдутся по делам, оставляю их вдвоем, а сама в волнении дежурю за дверью, словно муж у порога родильницы. Долго ждать мне не приходится: отворяется дверь, и наружу вылетает мистрис Сент-Лоу в необычайном для нее волнении и расстройстве.

– Видит бог, лучше бы я ничего не знала! – восклицает она, пробегая мимо меня. – Теперь нас ждет беда!

Кэтрин лежит на боку, белая, как привидение, и смотрит в стену. Вокруг нее в нерешимости столпились собаки, Стэн тихонько поскуливает – видно, они понимают, что с хозяйкой творится неладное.

– Лучше бы мне умереть! – снова и снова, как в забытьи, повторяет Кэтрин.

– Киска! – говорю я тихо и, намочив салфетку в рукомойнике, обтираю ей лоб. – Китти, милая, надо взять себя в руки.

Я помогаю ей сесть, одновременно перебирая в уме наши возможные действия, и по очереди их отбрасываю, пока не остается одно, пожалуй имеющее какой-никакой смысл.

– Мне кажется, тебе стоит попросить помощи у Дадли. В конце концов, он наш свояк. Он сможет заступиться за тебя перед королевой – ты ведь знаешь, какова она с ним.

– Дадли? – повторяет сестра и смотрит на меня так, словно я предложила ей продать душу дьяволу.

– Если кто-то способен убедить королеву проявить к тебе милосердие – это он. А кроме того, – добавляю я мысль, внезапно пришедшую в голову, – узнав, что ты беременна, она, вполне возможно, поспешит все-таки выйти замуж за Дадли и обзавестись собственным потомством. Напомни ему об этом. Он непременно тебе поможет, если увидит, что от этого способен выиграть и сам.

Не понимаю, почему я не подумала об этом раньше! Родись я мужчиной, пожалуй, из меня вышел бы недурной политик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги