Читаем В тени королевы полностью

Должно быть, он старается меня приободрить – показать, что здешние постояльцы вовсе не обязательно оканчивают жизнь на плахе. В самом деле, становится легче. Быть может, от того, что этот Уорнер обращается со мной по-доброму, или от того, что пришел конец беспрестанной тревоге последних недель, когда страх, что мой секрет раскроется, высасывал из меня все жизненные силы. Самое страшное произошло; хотя бы об этом можно больше не беспокоиться. Но что дальше? Мэри обещала, что попросит за меня королеву: удалось ли ей исполнить обещание? Не привезут ли и ее, как мистрис Сент-Лоу, сюда, не начнут ли допрашивать? Впрочем, сестра умна и сумеет перехитрить своих противников.

– Мистрис Сент-Лоу… – начинаю я.

– Да, миледи?

– Она не имеет к этому отношения, – выпаливаю я, указывая на свой огромный живот. – Она все узнала только потому, что я просила ее о заступничестве. Она не пыталась ничего скрыть от королевы. – Начав говорить, уже не могу остановиться. – Пожалуйста, избавьте ее от испытаний! Не хочу, чтобы из-за меня она попала в беду. Это добрая женщина и всей душой предана ее величеству.

– С ней будут хорошо обращаться, как и с вами, миледи.

– А Хертфорд? – В груди у меня что-то больно сжимается от тоски по нему. – Он приедет?

– За Хертфордом уже послали, миледи. Что ж, теперь давайте устроим вас на новом месте. – Он крепко берет меня под локоть. Я спускаю Эхо на землю, и вместе мы идем к Колокольной Башне. – Там вас ждет моя жена; кроме того, королева распорядилась нанять для вас служанку – надеюсь, она вам придется по душе. – И, наклонившись ко мне, шепчет: – А если вы с ней не сойдетесь, поищем другую.

Уже у дверей я снова оглядываюсь на часовню. Мне известно – как известно всем, – что на зеленой лужайке перед часовней, когда требуется, возводят плаху. На этом самом месте мужественно встретила свою смерть Джейн. Смогу ли я – и придется ли мне —

стать такой же бесстрашной? «Я научу тебя умирать», – шепчет в голове ее голос. Пытаюсь припомнить, что сестра писала мне на форзаце книги, но это безнадежная задача: ту книгу я не открывала много лет, не могу даже сообразить, где она сейчас.

По крутой лестнице поднимаюсь с трудом, с помощью Уорнера.

– Дама в вашем положении, – бормочет он, – и в таком месте! Не дело это!

Мы входим в просторную круглую комнату с рядом узких оконных проемов, расположенных через одинаковые промежутки, откуда открывается вид на Темзу. Я вижу, что комендант и его жена расстарались для меня: над кроватью парчовый балдахин, в нише возле одного окна красное бархатное кресло, рядом пурпурная подушка и пара скамеек для ног. Геркулес уже сидит на полу и выкусывает себе шерсть: похоже, он тут вполне освоился.

Леди Уорнер здоровается со мной и сразу предлагает отдохнуть.

– Но, может быть, вы хотите сначала взглянуть на окрестности, – добавляет она и ведет меня на парапет, где имеется довольно широкий переход, соединяющий мою башню с соседней. – Это башня Бошан, – говорит она, когда я спрашиваю, как она называется.

– Там держали сестру? – снова спрашиваю я. Сама не понимаю, почему мне так важно это узнать.

Леди Уорнер смотрит на меня с некоторой робостью. Она лет на десять моложе своего мужа, и кожа у нее такая гладкая, что хочется потрогать – словно веленевая бумага, на какой печатают Библии. Представляю, как он ее колет своей огромной бородой!

– Нет, вряд ли, – покачав головой, отвечает она. – Насколько я понимаю, там держали ее мужа, но не совсем уверена. В то время меня здесь не было.

– Гилфорд Дадли… – Давным-давно я не произносила вслух это имя.

Он тоже умер. Помню, как впервые увидела его на нашей двойной свадьбе: он был очень красив, однако Джейн на него и не смотрела – не то что я с Гарри Гербертом; я-то не могла глаз оторвать от своего жениха! За первой свадьбой приходит на мысль вторая: дорогая Джуно и безымянный священник, мы с Хертфордом перед ним на коленях, сплетя руки – и кто-то отчаянно колотит во входную дверь. Воспоминания о муже наплывают как-то частями: вот запах пота и лошади, на которой он скакал верхом, вот полукружья ногтей с полосками грязи под ними, вот его неотступный, страстный взгляд. Вместе с этими воспоминаниями приходит тоска: что бы он ни сделал – или не сделал – я хочу быть с ним! Должно быть, это и есть любовь, та, что сильна словно смерть. Призраки прошлого обступают меня: Джейн, Джуно, отец – они вырастают рядом с моим любимым; но я отгоняю эти образы. Все будет хорошо, надо только не думать о плохом. Ни о тех, кого нет рядом, ни о покойниках, ни о самой смерти. Не думать. Пусть это станет моим правилом здесь, в Тауэре.

– Не хотите ли отдохнуть? – спрашивает леди Уорнер; тут только я понимаю, что полужива от усталости и, должно быть, по мне заметно. – Прилягте, миледи. Я уже приказала кухарке приготовить для вас холодный огуречный сок. Сама с удовольствием его пила, когда ждала ребенка. Прикажу служанке принести его сюда. Служанку зовут Нэн, она милая девушка и позаботится обо всем, что вам нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги