Читаем В тени королевы полностью

Никогда прежде я не видела у него такого блеска в глазах; и на миг – всего на миг – мне кажется, что передо мной незнакомец, похожий на Хертфорда, но иной, с неуловимо искаженным лицом. Однако вот он посылает мне воздушный поцелуй: нет-нет, это по-прежнему он, мой милый муж!

Миг – и его уже нет. Разлука с ним всякий раз терзает сердце; я беру на руки Боша и прижимаю к себе, радуясь теплу его тела. Он своими пухлыми пальчиками дергает за ленты на моем платье, а я чувствую, как глаза наполняются слезами – должно быть, это слезы облегчения.

Левина

Уайтхолл, январь 1563 года

Королева в ярости. О причинах ее гнева шепчется весь двор: Кэтрин Грей вот-вот родит второго ребенка. Как-то там бедная девочка, теперь заключенная под строгий надзор? Сэра Эдварда Уорнера сместили и заменили другим комендантом; Кэтрин, по слухам, перевели в другое помещение. Впрочем, теперь из Тауэра почти не доходят новости. Одному Богу ведомо, что с ней теперь будет? Как все они надеялись на освобождение, когда королева лежала без памяти! Левина невольно спрашивает себя, почему Бог решил пощадить ее тогда, три месяца назад, когда при дворе уже воцарился траур и все ждали объявления о наследнике. Но королева выздоровела – даже смерти оказалась не по зубам; только с тех пор она вечно в дурном настроении. Левина мысленно упрекает себя за такие изменнические и неблагочестивые мысли, однако отогнать их не может.

Сейчас они с Мэри сидят вместе с другими фрейлинами у камина, а Елизавета шепотом беседует с леди Ноллис. По большей части дамы шьют, кто-то читает, придвинувшись ближе к свечам, кто-то вполголоса сплетничает. Во дворце такой холод, что даже у тех, кто сидит у огня, мерзнут спины; время от времени кто-нибудь из дам встает, прохаживается, потирает руки, стараясь согреться. Левина кутается в шаль и смотрит в окно, где виден карниз напротив и свисающие с него сосульки в ярд длиной. Зимний свет такой тусклый, что трудно разглядеть стежки. В последнее время у Левины слабеет зрение: должно быть, дело в бесчисленных миниатюрах, в мельчайших деталях, прорисованных тонкой кистью, в крошечных драгоценностях, почти невидимых узорных тенях… И вот результат: глаза у нее уже как у старухи. Лиззи Мэнсфилд берется за лютню, но лучше бы не бралась. Дороти Стаффорд пытается научить ее новой мелодии и наконец, отчаявшись, берет у девушки лютню и показывает, как на ней играют, – у нее получается намного лучше.

Левина оглядывается вокруг себя. Нет нескольких старых лиц, появились новые, но в целом почти ничего не изменилось. На Елизавете, снова чем-то недовольной, ярко-голубое бархатное платье; лазурный оттенок подчеркивает красоту ее медно-рыжих волос, выбившихся из-под чепца. Но она худа и бледна, и кажется еще бледнее от того, что теперь втирает в кожу толстый слой белил, а на щеки наносит яркие румяна. Белое, словно мукой обсыпанное лицо и красные круги на щеках придают ей жутковато-нелепый вид. Елизавета превратилась в пародию на собственный коронационный портрет. Как видно, никто не готов сказать ей правду, а некоторые даже начали по ее примеру злоупотреблять белилами и румянами – из превратно понятой солидарности с королевой или из желания подольститься, а может, по обеим причинам. После оспы Елизавета очень подурнела. Ушла жизнерадостность и свежесть; жесткость, которая ощущалась в ней всегда, даже в детстве, но раньше придавала силу и своеобразие, незаметно превратилась во что-то иное, слишком похожее на злобу. Губы у Елизаветы теперь всегда плотно сжаты, уголки их опущены вниз, и все лицо начало обвисать. Левина много раз изучала это лицо, знает в нем каждую черточку – и теперь видит, что с каждым днем оно меняется к худшему.

Она высчитывает на пальцах возраст королевы: в этом году ей исполнится тридцать, однако выглядит она старше. Кэтрин двадцать три, Мэри скоро восемнадцать – смотри-ка, уже совсем взрослая. Как так выходит: кажется, что время еле ползет, а потом оборачиваешься, глядишь – целой жизни словно не бывало? Самой Левине сейчас сорок три: в детстве ей казалось, что люди столько не живут. Королева продолжает о чем-то тихо совещаться с леди Ноллис. Левина навостряет уши; но она сидит слишком далеко, к тому же разговор заглушает лютня. И вдруг Елизавета взрывается – кричит так, что слышат все:

– Кое-кто, похоже, решил продемонстрировать Англии свою плодовитость – показать, что без труда рожает сыновей! Вам не кажется, что для меня это оскорбительно? – Нет сомнений, она говорит о Кэтрин. – Не просто оскорбительно: это государственная измена!

При слове «измена» Мэри вздрагивает, что неудивительно, но тут же опускает глаза и с самым покорным видом вновь принимается за шитье. Она, должно быть, больше всех ждала смерти королевы, хоть никогда об этом не говорила. Левина смотрит, как ловкие пальцы Мэри вышивают на кайме узор из колокольчиков: игла снует взад-вперед, на лице выражение глубокой сосредоточенности. Что бы ни происходило в душе у Мэри, она умеет все скрывать: сказывается многолетняя тренировка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги