Читаем В тени королевы полностью

Дядя Джон ледяным тоном излагает правила: мне запрещено без сопровождения покидать свои комнаты, даже ходить по дому или прогуливаться по саду; дважды в день я должна посещать часовню и просить прощения за свои грехи; мне запрещены письма, визиты, какие-либо сношения с внешним миром, кроме тех, на которые я получу дозволение; читать можно только разрешенные книги, «которые не возбудят в тебе новых распутных желаний» – так выразился дядюшка; ребенка поселят вместе с кормилицей в восточном крыле, а мне будут приносить раз в день; и наконец, все мои животные отправятся на конюшню.

– Да, и еще одно, – добавляет он. – Ты должна написать королеве, испросить у нее прощения и показать, что осознала свои ошибки. Ты втянула нашу семью в болото – и теперь должна сделать все возможное, чтобы это исправить.

Ледяная физиономия дяди Джона выглядит так, словно треснет даже от намека на улыбку. Тетя Мэри тоже смотрит сурово, хотя в ее нахмуренных бровях ощущается тень сочувствия. Я им не отвечаю. Вообще ни с кем здесь не разговариваю – только мальчишке-конюху, которому предстоит ухаживать за моими любимцами, рассказываю об их вкусах и повадках. Он здесь единственный, кто мне улыбается.

Меня ведут наверх, в комнаты в задней части дома. Когда-то здесь ночевали мы с Мэри и Джейн. Помню дерево: и тогда оно росло слишком близко к дому и ветреными ночами, пугая нас, скребло ветвями по стеклу. Кажется, все это было так давно… с какой-то другой девочкой, в другой жизни.

На постели лежит книга. Я кладу рядом спящего Тома, обкладываю подушками, чтобы он не скатился с кровати, и беру книгу в руки. На вид очень знакомая: потертая кожаная обложка, захватанные страницы – определенно я ее уже видела. Греческий Новый Завет, принадлежавший Джейн.

– Его прислала твоя сестра, – говорит тетя Мэри. – Вообще-то мы не имеем права ничего тебе передавать, но решили, что от Писания вреда не будет. Это же слово Божье. Оно приносит только благо.

Я не отвечаю, не поднимаю глаз на тетю Мэри; просто сажусь на край кровати и открываю книгу. Письмо Джейн на форзаце. Да, ее почерк; ее благословенные пальцы касались этой книги, и пальцы Мэри, и пальцы maman – и это пробуждает во мне тихий отзвук радости. Помню, Мэри рассказывала, как, когда ей трудно, просит совета у Джейн. Прижимаю книгу к груди и ложусь на кровать рядом с Томом, и он сладко посапывает мне в щеку. Я закрываю глаза.

Жду, чтобы ушла тетя Мэри – но еще какое-то время она суетится здесь, отдавая распоряжения служанкам, разбирающим мои вещи. Кто-то входит, кто-то уходит. Я лежу неподвижно и беззвучно прошу помощи у Джейн. Приоткрыв глаза, вижу, как входит служанка с тарелкой и оставляет ее на столе. От запаха еды к горлу подступает тошнота. Потом приходит та девушка, чтобы забрать Тома. Я не сопротивляюсь, даже не открываю глаза; с улыбчивой кормилицей ему будет лучше, чем со мной – такой, какова я сейчас. Ищу в себе хотя бы отзвук скорби или гнева, но не нахожу: все обратилось в прах.

Когда все наконец ушли и я осталась одна, не считая горничной, спящей на раскладушке, – зажигаю свечу и читаю письмо Джейн. «Эта книга расскажет тебе, как жить, и научит умирать. Научит умирать». Хотела бы я прочитать ее и научиться умирать – но с греческим у меня еще хуже, чем с латынью; не понимаю даже букв, дохлыми пауками расползшихся по страницам. Пытаюсь припомнить что-нибудь из Нового Завета – прежде я хорошо его знала; однако вспоминается только притча о блудном сыне и еще история про пять хлебов и две рыбы. Это не научит меня умирать. Шарю в памяти в поисках застрявших там обрывков проповедей – и перед моим внутренним взором из тьмы выплывает распятие. Кровоточат пронзенные руки Христа, струится кровь из раны в боку, и взор наполнен болью и любовью.

Должно быть, Он видит, что меня давит и гнетет тяжесть греха. Судя по тому, сколько мне пришлось пережить, как я потеряла всех, кого любила, – наверное, я страшная грешница. Становлюсь на колени и тут понимаю, что позабыла все молитвы, что даже не знаю, как обратиться к Богу. Но когда засыпаю под звуки дерева, скребущего ветвями по стеклу, мне снится Екатерина Сиенская: я снова в часовне Дарэм-хауса, и Джейн Дормер рассказывает о святой Екатерине, которая очистилась от грехов, вкушая только гостию, и с ней – чистую Божью благодать.

Просыпаюсь от шороха за пологом. Должно быть, это встала и одевается горничная. Заглядывает ко мне за полог, но я притворяюсь спящей. Слышу звяканье тарелок – видимо, принесли еще еды – потом полог отдергивают, и передо мной появляется суровое лицо тети Мэри.

– Кэтрин, ты, наверное, проголодалась, – говорит она, не трудясь желать мне доброго утра. – Вот, держи.

И ставит на постель тарелку: на ней булка белого хлеба, головка сыра и ломоть мяса. Я чувствую себя святой, терпящей искушение. Тетушка присаживается рядом на кровать и принимается болтать – несет какую-то околесицу, просто чтобы заполнить тишину. Я ее не слушаю.

– Ешь, милая, – говорит она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги