Читаем В тени королевы полностью

Пара синиц клюет крошки, которые я рассыпала на подоконнике. Как изящны их мелкие, отрывистые движения! В письмах Киза – рассказы о времени, проведенном им во Флитской тюрьме. Его заперли в камере с таким низким потолком, что он не мог даже распрямиться во весь рост; по его словам, лишь мысли обо мне не дали ему утратить волю к жизни. Рассказывает он и о своем освобождении, и о том, с какой радостью воссоединился со своими детьми. «Только тебя, милая жена, по-прежнему недостает в моей жизни. Но скоро, я уверен, мы с тобою снова будем вместе! Смотри, какое почетное место мне отвели. Разве не знак, любовь моя?» Нет нужды перечитывать эти слова: они запечатлены в моем сердце. Однако я не очень полна надежд. Не могу забыть те слова, что бросила Елизавете, когда меня уводили прочь. Прошло шесть лет, но едва ли она забыла. Елизавета не из тех, кто забывает оскорбления.

И все же тех блаженных двух недель, что я провела с ним, никто не отнимет. Снова и снова мысленно возвращаюсь туда, вспоминаю, как муж прикасался ко мне, как преображалась я под его пальцами… Однако вернемся к письму. Я обмакиваю перо в чернильницу и продолжаю писать, с удовольствием слушая скрипучий звук, с каким перо царапает бумагу. Цитирую Демосфена: «Нет ничего проще самообмана: чего каждый желает, то и считает истинным». В нынешнее время, когда кажется, что Бог меня покинул, большим утешением для меня стали античные авторы. Особенно Демосфен – кто же не согласится с ним, когда он говорит: «Пусть побеждает то, что служит ко всеобщему благу»?

Целые дни я провожу в комнате за книгами; для чтения теперь времени хватает. Наблюдаю за птицами, раз в день выхожу на прогулку в огороженный садик, откуда доносится из-за стен шум большого города. В сущности, не такая уж дурная жизнь. Порой я воображаю себя монахиней былых времен, добровольно ушедшей в затвор ради служения чему-то высшему.

Впрочем, предаваться таким фантазиям мешают Гришемы. Энн Гришем не слишком-то любезна: роль тюремщицы она исполняет неохотно, но не из доброты, а потому что мое присутствие доставляет ей неудобства. Я не раз слышала, как она спорит с мужем из-за меня. Ко мне Энн Гришем испытывает нескрываемое отвращение. Ничего нового. То же чувство питала ко мне Фрэнсис Мотэс, еще раньше Магдален Дакр. Всегда найдутся те, кто видит во мне лишь уродство. Энн Гришем бесится, потому что я не вписываюсь в ее идеальные интерьеры здесь, в Бишопсгейте, в новом доме, похожем на дворец, где все предметы обстановки выбраны за красоту, и даже поварята похожи на херувимов. Меня же украшением интерьера не назовешь – вот и приходится Энн Гришем прятать меня, когда приходят гости. Против чего я совершенно не возражаю.

В январе сюда приезжала королева. Хотела взглянуть на новую меняльную лавку Гришема: ее называют настоящим центром лондонской коммерции. Гришем – новый человек, при Елизавете выдвинувшийся и сколотивший состояние, и все вокруг Гришемов тоже с иголочки новое. Визит королевы Энн Гришем предвкушала за несколько месяцев: то лучилась восторгом, то рявкала на слуг. В тот вечер заперла меня в комнате, опасаясь, что я испорчу прием. Опасения были небезосновательны: мне уже случалось подсыпать ей соли в вино – просто чтобы доказать, что дух Мэри Грей остался несломленным.

Снизу доносится топот копыт и оклики конюхов. Кто-то приехал. Бухает внизу входная дверь, слышатся голоса и шаги на лестнице. Стук в дверь; не дожидаясь ответа, дверь распахивается, и на пороге появляется Энн Гришем с обычной своей физиономией – такой, словно унюхала у меня в комнате тухлятину.

– К вам пришли.

– Ко мне? – Я неподдельно удивляюсь: ведь мне запрещено принимать посетителей.

– Это доктор Смит.

Никогда о нем не слышала – а она, похоже, ничего объяснять не собирается. Просто ждет, пока я поправляю на себе юбки и убираю волосы под чепец, недоумевая, что здесь понадобилось доктору? Я ведь ничем не больна.

– Миледи… – говорит он и пытается улыбнуться, но у него не выходит.

– Чем могу быть вам полезна, доктор? – спрашиваю я, поднявшись ему навстречу.

– Прошу вас, миледи, не стоит вставать из-за меня.

Я все же стою и жду, когда он заговорит. Но ему что-то мешает: перекладывает из руки в руку перчатки, откашливается – и больше ни звука. Комнату наполняет неуютная тишина, подчеркнутая тиканьем часов. Энн Гришем мнется у порога, рядом с ней появляется муж. Тик-так, тик-так.

– Доктор Смит… – начинаю я.

И одновременно со мной он говорит:

– Миледи, у меня для вас новость.

Что-то не так, я чувствую. По спине пробегает холодок.

– Это касается вашего… Киза.

– Моего мужа? – переспрашиваю я.

– Его больше нет.

– Как нет? А где он? – непонимающе спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги