Я спешу к ней в спальню, а Эхо бежит за мной по пятам. Из-под двери выбивается оранжевая полоска света. Что-то перехватывает мне горло: я представляю, как в сером предрассветном сумраке склоняется над
–
Они оборачиваются – оба раскрасневшиеся, веселые, вполне здоровые на вид. Я бегу к ним, взбираюсь на высокую кровать.
–
– Верно, моя милая,
Это, скорее всего, правда лишь отчасти. Ее приободрил приезд Кэтрин – и перспектива предстоящей свадьбы. Теперь я понимаю, как, должно быть, она сходила с ума от тревоги за Кэтрин. А теперь она обручится с молодым Хертфордом,
– Знаешь, страшно есть хочется! Как ты считаешь, на кухне уже все спят?
– Сейчас пойду и выясню, милая моя Фрэнни! – сияя от радости, отвечает Стокс. – Чего бы ты хотела? Наверное, что-нибудь такое, что легко проглотить? Как насчет кодла?[52]
– Откровенно говоря, – усмехнувшись, говорит
Думала ли я, что услышу от нее такие слова?!
– Уже лечу, миледи! – с этими словами Стокс исчезает за дверью.
– А я, пожалуй, начну письмо к королеве. Мышка, ты не подашь мне шкатулку с письменными принадлежностями? Она вон там, на окне.
Я выполняю ее просьбу, раздвигаю прикроватные шторы, впуская тусклый свет раннего ноябрьского утра, и ставлю канделябр как можно ближе к кровати – лишь бы шторы не загорелись.
– Начну с напоминания о том, как мы встречались в доме Екатерины Парр… – И она останавливается надолго, в глубокой задумчивости проводя тупым кончиком пера по нижней губе.
– А что там произошло? – спрашиваю я.
– Ох, Мышка. Не знаю, стоит ли… – Поколебавшись, она отвечает: – Скажем так: Елизавета себя скомпрометировала – и, несомненно, предпочла бы, чтобы об этом никто не вспоминал.
–
– Быть может, и не зарыла, – отвечает она с рассеянной улыбкой. – Жизнь герцогини Саффолк, знаешь ли, нередко требовала дипломатических навыков.
– Но,
Она с усмешкой смотрит на меня.
– Если я тебе расскажу, ты должна поклясться, что никогда не сообщишь об этом Кэтрин. Ей недостает твоей осмотрительности.
– Клянусь,
– Что ж, тогда слушай. Этот скандал произошел, когда Елизавете было около четырнадцати…
– Как мне сейчас? – перебиваю я.
– Да, в самом деле. Как летит время! – Тонким, словно ветка, пальцем она гладит меня по щеке. – В скандале был замешан Томас Сеймур… – Помолчав немного,
– С которой вы были подругами, верно?
– Да, мы были близки; к тому же твоя сестра Джейн в то время жила у нее в доме. Случилось так, что именно тогда, когда я приехала навестить Джейн, разразился скандал, и Елизавету отослали прочь для защиты ее целомудрия.
– Ее целомудрия?! – повторяю я, не веря своим ушам.
– Именно. Она самым непристойным образом бегала за этим Сеймуром. Однажды я сама застала их в объятиях друг друга, но ничего не сказала – не хотела мутить воду. Однако вскоре их раскрыли и без меня.
– Бегала за мужем женщины, которая ее приютила? – Все, что я до сих пор знала о Елизавете, переворачивается у меня в голове. Понятно, почему она не захочет, чтобы всплыла эта старая история!
– Мало того – за мужем собственной мачехи! Представляешь? Разумеется, тогда никому и на ум не приходило, что Елизавета станет королевой. Но порой жизнь поворачивается так, как меньше всего ожидаешь.
– А она…
– Я сказала достаточно. Большего не требуй. И помни одно: Елизавета не из тех, кому можно доверять.
Возвращается Стокс, открыв дверь ногой. В руках у него поднос со всевозможными лакомствами; есть среди них и пирог. Письмо отложено; мы принимаемся за еду.
Ночной пир походит на праздник: мы откусываем от пирога и прихлебываем густой сладкий кодл в полумгле ноябрьского утра, а за окном пением встречают рассвет малиновки и дрозды.
Левина
Аббатство Шин, декабрь 1559 года