Читаем В тени королевы полностью

– Выходит, претендует на престол Англии? Смелый жест. Однако этот маленький лягушатник, ее супруг, едва ли планирует вторжение? Сколько ему сейчас, четырнадцать? – смеется Стокс.

– Да, это маловероятно, – соглашается Хертфорд. – Но Гизы, дядья Марии Стюарт, вполне способны затеять войну от имени Шотландии. Королева вне себя от ярости.

– Ничего удивительного! – вставляет Кэтрин. От вина у нее раскраснелось лицо и слегка заплетается язык.

– Весь Тайный Совет взмок от волнения, – добавляет Хертфорд.

– Представляю себе!

– А что до Дадли…

– Да-да, – подхватывает Джуно, – пару дней назад Дадли с Норфолком едва не подрались! А еще прошел слух, что кого-то бросили в Тауэр за покушение на убийство.

– Дадли? – уточняет Стокс.

– Верно, Дадли. Все гадают, доживет ли он до Рождества. И Сесил, и Норфолк терпеть его не могут. Но королева…

– Королева, как только его видит, начинает тянуть к нему руки! – вставляет Джуно.

– Хоть бы она поскорее решила, за кого же выйдет замуж! Тогда и мы… – говорит Кэтрин – и обрывает себя на полуслове; наступает короткое молчание.

Выслушав придворные сплетни, Левина мысленно поздравляет себя с тем, что хоть на пару недель вырвалась из этого гнезда гадюк – пусть и по очень печальной причине. Тоска по Фрэнсис преследует ее, как тень.

– Да, кстати! – прерывает молчание Джуно. – Совсем забыла тебе передать. – И она вручает Кэтрин письмо. – Это из испанского посольства.

– А им-то что нужно? – спрашивает Хертфорд.

– Да какая разница? – беззаботно отвечает Кэтрин, допивает одним глотком свою чашку и подставляет ее для следующей порции вина. Положив письмо на колени, она делает большой глоток.

Хертфорд и его сестра переглядываются и улыбаются.

– Но хватит о грустном, – говорит Хертфорд. – Королева оказала твоей дорогой матушке большую честь, распорядившись похоронить ее за счет государства. Мне думается, сейчас удачный момент, чтобы – по окончании всех церемоний, разумеется, – подойти к королеве с письмом. Как ты считаешь?

Наступает короткое молчание. Левина приглядывается к Хертфорду так, словно раньше его не видала. Он молод и честолюбив, это понятно; однако нет ли все-таки у юноши каких-то скрытых мотивов? Ведь всем ясно, что сын, рожденный Кэтрин в законном браке, будет иметь больше прав на престол, чем все девицы королевской крови, вместе взятые. «Но нет! – думает Левина, вспомнив сцену страстной встречи, на которую совсем недавно смотрела в окно. – Если перед ней не влюбленный, значит, она вовсе не знает, что такое любовь».

– Этого хотела твоя матушка, – добавляет Хертфорд. В его голосе слышится неуверенность, но он продолжает, желая развеять неловкое молчание: – Сейчас самое время…

– Письма нет, – прерывает его на полуслове Стокс.

– Как нет? – вырывается у Хертфорда. – Что значит «нет письма»? – Взгляд его мечется между присутствующими; похоже, уверенность его покинула.

Стокс тактично спрашивает, не хочет ли Хертфорд выйти с ним на прогулку с собаками, хлопает молодого человека по плечу и выводит из комнаты, посвистев собакам, чтобы бежали за ними.

Левина замечает, что то, второе письмо соскользнуло с колен девушки незамеченным.

– Пошли наверх, – заплетающимся голосом говорит Кэтрин, допивает вторую чашку вина и тянет Джуно за рукав.

Вдвоем они поднимаются по лестнице; Кэтрин шатает, она тяжело опирается на подругу.

У Мэри и Пегги вид совсем измученный; бог знает, как они выдержат похороны.

– Давайте-ка я пошлю на кухню и попрошу принести вам ужин в спальню, – говорит Левина. – А потом ложитесь. Завтра будет нелегкий день.

Все уже разошлись, но Мэри задерживается.

– Что такое, Мэри? – спрашивает Ви́на.

– Мне придется ехать ко двору? Нельзя будет остаться здесь, со Стоксом?

– Боюсь, дорогая, что без этого не обойтись. Так распорядилась королева. – Плечи девочки поникают; первый порыв Левины – обнять ее с материнской нежностью, но она останавливает себя, вспомнив, что Мэри не выносит чужих прикосновений. – С тобой буду я, и Пегги тоже. И Кэтрин. По крайней мере, ты будешь с семьей и друзьями. Но ослушаться королеву нельзя. – Похоже, мысленно добавляет Левина, Елизавета хочет держать кузин при себе и за ними присматривать.

Когда уходит и Мэри, Левина подбирает оброненное письмо и, секунду поколебавшись, взламывает печать. Это от Джейн Дормер: «…Дела с твоим браком, дорогая Кэтрин, продвигаются успешно. Дон Карлос – сын дона Филиппа, он еще молод, но станет прекрасным мужем для женщины твоего положения…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги