Читаем В тени королевы полностью

– А меня кто поцелует? – поддразнивает Дадли.

– Уж точно не я! – отвечаю я.

Дадли всегда со мной заигрывает, когда королевы нет рядом. Ничего особенного – безобидный флирт, знак, что он на моей стороне. По крайней мере, так я думаю. Интересно, то, что королева смягчилась, не связано ли с его влиянием? Ходили даже слухи о том, что Елизавета собирается меня удочерить; хотя, разумеется, в лицо мне этого никто не говорил. Уверена, Сесил был бы доволен: как-никак мы с ним родня. Может быть, это он и предложил? Джуно считает, что Сесил за меня. Говорит, он на все готов, лишь бы не допустить на английский трон католичку Марию Шотландскую. Думая об этом, я поправляю перекрученный ремешок в сбруе Добряка.

– Не натягивайте удила, – советует Дадли. – И пореже пользуйтесь хлыстом. Добряку особого поощрения не требуется. – Он разворачивается и скачет прочь, а конюх помогает мне сесть в седло.

Джуно тоже уже в седле.

– Едем к ним! – говорит она, указав на своих двух братьев на другом конце двора.

Мы направляем лошадей туда, где пьют стременную Хертфорд и его младший брат Генри. От одного вида Хертфорда внутри у меня вспыхивает пожар: разом проносятся в памяти чудесные мгновения, проведенные вместе, – целый год волшебных тайных свиданий.

– О, нас будут сопровождать первые красавицы английского двора! – говорит вместо приветствия Генри.

– На вашем месте я бы не говорила так громко, – насмешливо отвечаю я. – Кое-кому это может не понравиться.

И тут же, словно по заказу, появляется королева. Дадли, как и положено, помогает ей сесть в седло: он единственный мужчина, которому разрешено прикасаться к королеве, и всякий раз Дадли берется за нее этак по-хозяйски, с самодовольной ухмылкой. Она делает знак, чтобы он ехал за ней, трогается с места и рысцой проезжает через арку. Все мы устремляемся следом. Хертфорд едет со мной рядом; толпа притирает нас друг к другу, мы соприкасаемся ногами, и его рука как бы невзначай касается моей. Уже два года прошло, а я все трепещу от его прикосновений – не меньше, чем в тот первый вечер в Хэнворте, когда делала вид, что он меня ни капельки ни интересует. Теперь улыбаюсь, вспоминая об этом. Мы встречаемся взглядами, он подмигивает, я посылаю ему воздушный поцелуй. Смотрит кто-то? И плевать, пусть смотрят! Наш так называемый секрет уже всем известен – по крайней мере, среди наших друзей. Что до королевы, то она, по счастью, занята собственными амурными делами и совершенно слепа к чужим.

К Джуно подъезжает лорд Арундел. На нем парадный дублет, совершенно неподходящий для охоты, с плеча свисает расшитый золотом плащ, и вообще разряжен он так, словно отправляется на пир, а не в лес.

– Леди Джейн! – говорит он. – Вы окажете мне честь, позволив ехать рядом с вами?

– Милорд, – отвечает она, – я уже обещала леди Кэтрин, что буду сопровождать ее.

– Тогда я готов сопровождать вас обеих!

Мы с Джуно переглядываемся, очень стараясь удержать смех. Хертфорд и Генри смеются в открытую.

– «Явитесь, сэр Январь!» – шепчет Хертфорд брату, тихо, но так, что я слышу.

Арундел не скрывает, что мечтает жениться на Джуно; поскольку подруге девятнадцать, а ему почти пятьдесят, мы прозвали их «леди Май» и «сэр Январь». Он подарил ей свой миниатюрный портрет в виде римского императора: на изображении морщины чудесным образом разгладились, а на голову вернулась пышная шевелюра. Рисовала точно не Левина – так грубо она заказчикам не льстит!

– Милорды, что вы нашли здесь смешного? – интересуется он, повернувшись к раскрасневшимся от смеха Хертфорду и Генри. – Быть может, считаете меня старым дурнем из историй Чосера?

Оба смущены; Хертфорд начинает извиняться, но Арундел его прерывает:

– Лучше думайте, прежде чем смеяться над людьми, Хертфорд! Быть может, мое влияние однажды вам понадобится.

– Дядюшка, они не имели в виду ничего дурного! – говорю я нежнейшим голоском, тронув его за рукав. – Они просто завидуют вашей… – «Мужественности», хочу сказать я, однако вовремя останавливаюсь; это он точно примет за издевку. – Вашему богатству и власти.

– Ха! – отвечает он, явно довольный. Бормочет себе под нос: «Богатству и власти, хм…» – и огревает свою лошадь хлыстом.

В открытом поле все мы пускаем лошадей в галоп. Помня совет Дадли, я не понукаю Добряка; он мчится по вольной воле, и я чувствую его силу и восторг. Конские копыта бьют в сухую летнюю землю, словно сотня барабанов. Меня охватывает радостное возбуждение: я пришпориваю Добряка и лечу вперед, едва не смеясь во весь голос. Королева далеко обогнала нас всех; Дадли старается держаться с ней вровень, а рядом с ними бежит свора борзых. Одна заливается взволнованным лаем: она взяла след.

– Хой! – восклицает Елизавета и пришпоривает коня.

Хертфорд на своей чалой кобыле снова рядом. Берет лошадь в шенкеля, а я любуюсь его мускулистыми ногами. Сзади нагоняют нас Джуно и Генри.

– Вижу, ты отделалась от сэра Января! – кричу я ей, перекрикивая грохот копыт.

– У него лошадь захромала, пришлось послать за другой.

– Похоже, Бог на твоей стороне, сестренка! – кричит Хертфорд, и все мы смеемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги