Читаем В.В. Тетрадь с рисунками на полях полностью

Закусив губу, Картер неохотно уронил нож на пол. Тот упал на ковер с приглушенным стуком.

– У желтомордого – два кольта, – проговорил ван Хален, морщась – видимо, голова у него все еще болела после удара Картера.

Робинсон перевел взгляд на Загорского.

– Вы ведь не хотите, чтобы пострадали невинные люди, – сказал он вкрадчиво. – Велите вашему китайцу бросить револьверы на пол.

Нестор Васильевич поглядел на Ганцзалина. Тот медлил.

– Ну! – взревел Робинсон и так сильно надавил пистолетом между лопаток барышни, что та вскрикнула.

– Прошу вас, мистер Загорский, – глухо проговорил Картер, – не подвергайте ее опасности. Мы все можем погибнуть.

Нестор Васильевич только головой покачал.

– Однако, мисс Остин, вы склонны к авантюрам, – сказал он с легким упреком. – В течение часа вы дважды побывали в заложницах. Нет сомнения, что в ваших жилах течет кровь покорителей дикого Запада, а это значит…

– Довольно болтать, – прикрикнул Робинсон, – пушки на пол!

Загорский кивнул помощнику, тот вытащил и бросил оружие на пол. После этого Робинсон велел Картеру подойти поближе к ван Халену и развязать ему руки.

– Но без фокусов, – предупредил он, – в этой комнате пистолет теперь только у меня…

Картер шагнул к ван Халену, одним глазом косясь на барышню, которая стояла бледная, плотно сжав губы. Спустя полминуты ван Хален был уже свободен. Он растер руки и подхватил коричневый портфель. Заглянул внутрь и улыбнулся, довольный.

– Все в порядке, – сказал гангстер, – бандероль на месте. Этот русский господин чертовски ловок, я боялся какого-нибудь фокуса с его стороны. Но в этот раз обошлось.

С этими словами он взял портфель подмышку и перевел взгляд на Загорского.

– Что ж, господа, не смею вас больше задерживать, – сказал ван Хален. – Не беспокойтесь, во избежание лишних проволочек мы выйдем прямо через террасу. Как говорят в таких случаях наши друзья-канадцы – оревуар!

И он вежливо приподнял шляпу. Картер выдохнул с облегчением, на бледных щеках мисс Остин заиграл румянец. И только на лице Загорского выразилось легкое удивление.

– Джейкоб, – с упреком произнес Робинсон, – ты со своими церемониями забыл о самом главном!

– О чем это я забыл? – слегка нахмурился ван Хален.

– Мы не можем уйти просто так. Нам придется порешить эту развеселую компанию.

– Порешить? – ван Хален был явно огорчен. – Ты уверен, Гарри?

Робинсон кивнул. Конечно, он уверен, в противном случае они донесут – особенно этот ловкий господин с бесстрастной физиономией.

– Неужели придется укокошить их всех? – казалось, ван Хален никак не мог смириться с этой печальной перспективой.

– Всех до единого.

– И барышню?

– И барышню, – Робинсон был непреклонен.

Ван Хален сокрушенно покачал головой. Ах, Гарри, Гарри, как это печально! Мисс Остин – замечательная девушка, она никому не сделала ничего плохого, и всегда была добра к людям…

– Вот и мы будем к ней добры – пристрелим сразу, она даже ничего не почувствует, – осклабился Робинсон.

Ван Хален повернулся к Мэри, снял шляпу, поглядел на нее с жалостью.

– Сожалею, мисс, но, видно, так складывается судьба…

– Вы подлец и мерзавец, – отчеканила она. – Не желаю ни видеть вас, ни говорить с вами!

Жалость на лице ван Халена сменилась огорчением. Он нахлобучил шляпу обратно.

– Ты прав, Гарри, – сказал он Робинсону, – не стоят они нашего добросердечия. Перестрелять их к чертовой матери, как бешеных собак, и первой – эту расфуфыренную дрянь!

С этими словами он поднял с пола оба кольта, которые бросил Ганцзалин.

– Господа, – проговорил он весело, – видит бог, я сопротивлялся изо всех сил, но, видно, все-таки придется вас прикончить.

С этими словами ван Хален навел кольт на Загорского.

– Секунду, – сказал коллежский советник, – а вы не боитесь шума?

Ван Хален усмехнулся. Это Америка, здесь привыкли к револьверной пальбе. К тому же вся история продлится несколько секунд, как раз по количеству выстрелов: раз-два-три-четыре – и готово. После этого они очень быстро покинут номер, а затем – и сам Вашингтон.

Загорский бросил на Ганцзалина мгновенный взгляд. Положение было, как говорят в России, хуже губернаторского. А хуже всего было то, что в комнате присутствовали Картер и мисс Остин. Будь они с Ганцзалином вдвоем, можно было бы рискнуть и броситься на бандитов с голыми руками. Даже учитывая отличную сноровку гангстеров, один из которых к тому же оказался служащим детективного агентства, у них были неплохие шансы…

– Стоп! – сказал Нестор Васильевич, поднимая ладонь. – Стоп-стоп! У меня имеется важный вопрос.

Лицо у ван Халена сделалось неприязненным: ну, что там еще? Удивительный надоеда этот русский дипломат, никак не позволяет угробить себя спокойно. Давно бы уже всех постреляли и спокойненько пошли по своим делам: убитые – на свидание к апостолу Петру, джентльмены удачи тоже бы нашли себе достойное занятие.

– В этом нет никаких сомнений, – согласился коллежский советник. – Однако я не могу понять одного: как мистер Робинсон, детектив и законник, оказался в одной упряжке с гангстером Фоксом Крисби, он же – мистер ван Хален?

Перейти на страницу:

Похожие книги