Читаем Валенсианская вдова полностью

Вы рифмы подскажите мне.

Отон

Нет, лучше мы по глоссе сложим.

Валерьо

Ведь вы же стихотворец наш.

Лисандро

А стих какой?

Отон

Я предлагаю:

"Вдова и миловидный паж".

Валерьо

Великолепно, поздравляю!

Лисандро

Начну. Вперед, на абордаж!

Устав от мыслей раздраженных,

От ревности и от забот,

Я спал и видел в грезах сонных,

Что здесь, в Валенсии, живет

Анджелика в кругу влюбленных;

Что вы - Роланд, безумец наш,

Вы - Сакрипант, вошедший в раж,

Я - Феррагуд, с горящим взором,

Но, ах, Анджелика с Медором

"Вдова и миловидный паж"!

Валерьо

Паж, всех пажей превосходящий,

Каких Испания родит,

С невинной гордостью носящий

Трудами заслуженный щит,

Где герб изображен блестящий;

Хоть все мое добро - палаш

Да пара оловянных чаш,

Я подвиг твой почту медалью,

Изобразив на ней эмалью:

"Вдова и миловидный паж".

Отон

В лазурной высоте небесной

Мы по ночам распознаем

Знак Близнецов; то знак чудесный:

Мужчина с женщиной вдвоем,

Сплетенные четой прелестной.

Наука звезд, быть может, блажь,

И все созвездия - мираж,

Но мне, ей-богу, каждой ночью

На небе видятся воочью

"Вдова и миловидный паж".

Валерьо

Тш! Дверь открылась, господа.

Урбан, закрыв лицо, - смотрите!

Отон

Кто? Кто?

Валерьо

Урбан.

Отон

Наверно?

Валерьо

Да.

Лисандро

Ах, черт возьми!

Из дома Леонарды выходит Росано, укрытый плащом.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Росано.

Валерьо (к Лисандро, тихо)

Смелей! Разите!

Лисандро (нападая на Росано)

Готов!

Росано

Зарезали! Беда!

Отон

Скорей в заулок!

Лисандро

Сделано прекрасно.

Лисандро, Отон и Валерьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Росано один.

Росано

Откройте дверь! Да что поможет крик?

Огромный дом, звать все равно напрасно.

Ну, погоди, злокозненный старик!

Нет, это обожатели. Ужасно,

Но чем помочь? Ловушка, нет улик.

Я ранен не на шутку. Боль, обида.

Ох, только бы добраться до Мадрида!

Комната в доме Леонарды

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Леонарда, Лусенсьо, Марта.

Леонарда

Пусть дядю с факелом проводят.

Марта

Уже Родульфо ждет с огнем.

Лусенсьо

Какая надобность мне в нем?

Леонарда

Нельзя иначе. Все так ходят.

Я и второго посылаю:

Пойдет со шпагою слуга.

Лусенсьо

Навряд ли встречу я врага.

Леонарда

Да ты любимец всех, я знаю.

Лусенсьо

Я рад, что мы решили так.

И все, что он сказал, прекрасно.

Леонарда

Да, милый дядя, я согласна

Вступить в предложенный мне брак.

Я всех знакомых отвергала,

Но этот грех я искуплю

И незнакомца полюблю.

Лусенсьо

А свату повезло немало.

В Мадриде на него польются

Подарки ото всей родни.

Леонарда (Марте)

Взгляни, готовы ли они.

Марта

Да слуги ждут и не дождутся.

Лусенсьо

Прощай.

Леонарда

Храни тебя создатель.

Лусенсьо уходит.

Марта

Мой бог, что делалось со мной!

Шаги за дверцей потайной,

А чьи - не знаю.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Леонарда, Марта, Урбан.

Леонарда

Друг-приятель!

Что это значит? Не понять:

Один, без маски, вид унылый.

Урбан

Да плохо дело.

Леонарда

Как так, милый?

Что за беда еще опять?

Урбан

У Королевского моста

Я очутился ровно в десять;

Камило был уже на месте

И молча созерцал теченье.

Я подошел; он от перил

Откинул грудь, меня заметив;

Я на него клобук надвинул,

И мы пошли, вожак с ослепшим.

Таким путем вошли мы в город,

Превознося с великим рвеньем

Я - вашу красоту и славу,

А он - свою любовь и нежность.

И я спросил его, а нет ли

Еще в Валенсии предмета,

Который днем ему приятней,

Чем ваша темная пещера.

Он начал было говорить

О страшной женщине, чья ревность

Его преследует повсюду,

Будь это площадь, сад иль церковь,

А тут навстречу альгуасил,

Открыться требует немедля;

Повязку нежного Амура

Камило снял, - что было делать?

Сказал ему, кто он такой,

Так что отпали подозренья,

Но, чтобы я остался в маске,

Не попросил его при этом.

Они с меня и сняли маску,

Перед Камило, перед всеми;

Так, оставаясь на свободе,

Я словно как попался в сети.

Камило, разглядев меня,

Сказал со смехом: "Друг любезный!

Довольно этой чепухи,

Пойдем открыто, без секретов".

А я на это, как олень,

В горах спасающийся бегством,

Камило бросил, где он был,

И полетел быстрее ветра;

И вот, кружа по закоулкам,

Опознанный и безутешный,

Я прибежал вам рассказать

Об этом грустном приключенье.

Леонарда

Я не могу! Одно несчастье

Вслед за другим! Ну, как мне быть?

Марта

Неужто может вас смутить

Вдруг налетевшее ненастье?

Вам нужно храброй быть сейчас.

Леонарда

Совет, скажу я, неуместный;

Когда карает гнев небесный,

И сталь крушится, и алмаз.

Но нет! Малейшее сомненье,

И я погибла навсегда.

В беде спасает иногда

Находчивость и дерзновенье.

Урбан! Ты на короткий срок

Пойдешь служить к моей кузине

И будешь делать вид отныне,

Что от меня совсем далек;

Так, чтобы этот кавалер,

Немного последив, решил,

Что он в потемках к ней ходил.

Марта

Честь требует суровых мер.

Урбан

Но мы кузину запятнаем!

Как можно? Это же обман!

Леонарда

Все извинительно, Урбан,

Когда мы честь свою спасаем.

Пусть на других падет пятно,

Я честь мою храню ревниво.

Урбан

Но это же несправедливо!

Леонарда

Мне честь дороже, все равно.

Ведь ты, спасаясь от кинжала,

Укрыться мог бы за другим,

За благодетелем своим,

Не пожалев его нимало;

Раз охранять лицо рукой

Велит природа, то, конечно,

Я поступаю человечно,

Оберегая свой покой.

Ложитесь; завтра ты сведи

Ее к обедне в церковь Чуда.

Урбан

Мы кое-как дойдем дотуда,

Но что-то будет впереди?

А как с вечерним маскарадом?

Кто завтра за слепым пойдет?

Леонарда

Слепого Марта приведет,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука