Читаем Валенсианская вдова полностью

Чтоб ты пришел? Да ты к порогуДва месяца не подступал.И ртом и сердцем ты солгал,Тебя я знаю, слава богу.Нет, друг любезный! Улизнешь, –А там изволь за ветром гнаться.

Камило

Нельзя же, слушай, так хвататься!Ну, посмотри: ты плащ мне рвешь.

Селья

Я камень сердца твоего

Готова разорвать, Камило.

Камило

Оно когда-то мягко было;Как воск, лепила ты его.Но я из тех, кто не желаетДелить бог знает с кем свой пай.На нас глядят. Отстань, ступай!

Селья

На нас глядят! Нас ужасает,Что нас увидят с ней вдвоем.
Мы не хотим ревнивой ссоры,Мы опасаемся сеньоры,Вокруг которой сети вьем.А впрочем, все равно. Ну, что ж?Поплачет, назовет злодеем;Мы ублажить ее сумеем.

Камило

Нет, ты меня с ума сведешь.

Селья

Мы скажем ей: «Я, как от смерти,От этой женщины бегу.Ее я видеть не могу,Клянусь вам жизнью. О, поверьте,Не стоит слов такая дрянь!При ней, посереди дороги,Я поцелую ваши ноги».

Камило

Ты слышишь? Замолчи, отстань!Я навсегда с тобой расстался.

Явление второе

Те же, Леонарда и Марта

в накидках.

Марта

Час поздний, чтоб ходить одной.

Леонарда

Ведь так и не пришел домойУрбан.

Марта

Он где-то задержался.А можно было бы покаПослать за провожатым Клары.

Леонарда

Такой унылый он и старый,Что с ним ходить – одна тоска.Ах, Марта! Что я узнаю!

Марта

Ой боже! Как вы побледнели!

Леонарда

Ах, Марта!

Марта

Прямо помертвели!

Леонарда

Еще бы, видя смерть свою!

Марта

Лицо закройте и молчите.Нельзя же, ведь еще светло.Все оттого произошло,Что вы пешком гулять хотите.Ай, горе мне! Так вот откудаНа вас повеял ветерок!

Леонарда

Вот он, заслуженный урок,Вознагражденная причуда!О, если бы тебя не знать,Не знать, как ты меня не знаешь,Как ты, не видя, обнимаешь,Тебя, не видя, обнимать!Обеты, клятвы, все так ломко,Все превращается в игру,В клочки бумаги на ветру!Кто, вероломный, клялся громкоДо смерти быть моим рабом?

Марта

Нисколько он не вероломный:Вам он клянется ночью темной,
А эту любит светлым днем.Сеньора! Вы меня простите,Но, прячась от влюбленных глаз,Вы обожающего васИ полчаса не сохраните.Любовь приходит через зренье,А через руки не придет.

Леонарда

А слух?

Марта

На слух пусть любит тот,Кто обожает словопренье.Нагнав беседующих дам,Любой оглянется прохожий,Но, увидав, что это рожи,Он их пошлет ко всем чертям.

Камило

(Селье)

Мой долг? Да в чем он, наконец?Я рад с тобою рассчитаться.

Селья

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия