И снова он поцеловал меня на прощание – будто только коснулся, и всё. И вот уже одни глаза светятся, и подмигивают мне напоследок.
Я ещё потом и уснула не сразу, всё думала – вот зачем он мне?
Но на следующий день раздумья пришлось отложить. Точнее, перенаправить. Потому что стоило сгуститься сумеркам, как меня позвали в комнату с подушками на втором этаже, и там меня ждал Мастер Звездочёт.
– Я всё придумал и устроил, о Сверкающая. Вам нет больше нужды оставаться здесь. Вы можете перебраться в мой дом, где мой средний внук готов взять вас младшей женой. Я даже предварительно поговорил с королём – очень возможно, что он подтвердит ваши наследные права, и тогда вы войдёте в семью не просто сильным одарённым магом, но ещё и богатой невестой.
Приплыли, думала я, лихорадочно соображая – что ж ему ответить-то?
23. Аргументы и контраргументы
– И для чего вашему внуку младшая жена? – поинтересовалась я. – Такая вот… с непростым прошлым? Что он скажет, узнав, что я пережила насилие в ночь похищения? И какие гарантии возвращения моего имущества дал вам король? Вы сами говорили – то имущество для него самого лакомый кусок.
Мастер горестно вздохнул и всплеснул руками.
– О Творец, погляди только на эту женщину! Ей предложили избавление от всех её бед, крышу над головой, мягкую постель, изысканную еду и сладкое питьё, а она? Разве она сказала – благодарю тебя, Мастер, что принял так близко к сердцу мои несчастья? Или, может быть, она возрадовалась и обратилась к небесам с благодарственной молитвой, как то ей и подобает? О нет, она показала достойное ослицы упрямство, и принялась расспрашивать – для чего? Ужель никто не рассказал ей, для чего мужчины берут себе жён? Как она до своих лет-то дожила во тьме незнания?
Я не удержалась от улыбки – очень уж по-киношному он взывал к небесам. Но тут же стёрла её с лица, потому что, как оказалось, Мастер был настроен весьма решительно.
– Вот что я скажу вам, госпожа Ливарио. Не в вашем положении перебирать. У вас много подходящих вам предложений?
– Откуда ж мне знать, что предложение – подходящее? Я в глаза не видела вашего внука, и словом с ним не перемолвилась. Ничего не имею против него как такового, думаю, у достойного деда и внук такой же, – нужно же польстить ему немного, чтоб перестал булькать, как тот чайник, – но предпочла бы немного более узнать о том предложении, что вы сделали мне. Чтобы принимать его с открытыми глазами и спокойным сердцем.
А то знаю я их, скажут потом, что сама согласилась. А на что согласилась? Во-о-от, то-то и оно.
– Много ли вы, госпожа, знали о своём прежнем женихе, погибшем принце? – ехидно спросил Мастер.
– То же, что и все, – быстро ответила я. – Я так полагаю. Потому что увы, деталей моя память не сохранила, и вам это отлично известно.
– Но если бы он выжил, и если бы, привлечённый слухами о том, что вы бесследно пропали, принялся искать вас, и нашёл, вам бы всё равно пришлось знакомиться заново!
– Верно, – согласилась я.
Кто знает, может мы там ещё в детстве вместе в песочнице играли с этим принцем, или как оно здесь было?
– И ваш отец, госпожа, и король – не из тех, кто стал бы спрашивать, чего вы хотите в вопросах брака. Брак – это всегда в первую очередь договор. Сейчас вашего отца нет, и вы остались без защитника, так не мешайте мне быть вашим защитником! Вы показались мне особой разумной, не капризной, и не глупой, не разочаровывайте же меня!
Так, кажется, я говорю какие-то не те слова. Глобально не те. А какие будут – те? Кем-кем он меня там назначил? Младшей женой? Ну да, он неверный, им можно. Он… он неверный, и это замечательно.
– Но Мастер, ведь для того, чтобы стать женой вашего внука, мне нужно будет сменить веру?
– А как же, – закивал достойный представитель своего времени. – Без этого не выйдет.
– Но я бы не хотела отказываться от веры своих предков, – мягко сказала я.
И если это неправильные слова, то я не знаю, какие – правильные.
– Это серьёзный шаг, я согласен с вами, госпожа. Но, положа руку на сердце, что вы теряете? Я никогда не слышал, чтобы вы верили ревностно и истово, что изменилось?
– Так я и не знала, что моя вера подвергнется такому суровому испытанию, – пробормотала я, не глядя на него.
– Так уж испытанию! Вы женщина, что там у вас в том месте, которым верят, кто знает, да и есть ли оно вообще!
– Как не быть бессмертной душе? – я взглянула на Мастера и поняла, что он очень зол.
А что думал, что я обрадуюсь и кинусь благодарить?
Да, наверное, так и подумал.
– Даже некоторые ваши отцы церкви задумываются о том, есть ли у женщины душа!
– Уверяю вас, Мастер, есть, – сказала я вежливо, но твёрдо, и тут мне вспомнился ещё один момент. – А что скажут жители моих земель? Пойдут ли они за мной, если я сменю веру? Особенно после того, как ваши братья по вере разнесли мой дом по камушку?
Мастер нетерпеливо вздохнул и поджал губы – похоже, он тоже об этом задумывался.
– Ничего, вы прикажете – и они пойдут. Или ваш муж прикажет.
– Наверное, это будет зависеть от того, кто станет моим мужем?