Уилф сдавленно застонал, из его рта хлынула кровь. Он скорчился от боли, но все никак не умирал. Уинстену доводилось участвовать в битве, так что он знал: даже со смертельными ранениями люди могут долго страдать, прежде чем умрут. Следовало избавить Уилфа от страданий, но он не мог заставить себя это сделать.
Помог Уигельм: младший брат вонзил кинжал в левую часть груди Уилфа, точно в область сердца. Лезвие вошло глубоко, и Уилф отошел к Господу.
— Да смилуется над нами Всевышний! — хрипло прошептал Уигельм.
Карвен заплакала.
Уинстен прислушался. На дворе было тихо. Шум в доме не вырвал пьяных телохранителей из глубокого сна.
Он перевел дух и велел себе успокоиться.
— Это только начало, — сказал он.
Встал с Карвен, продолжая крепко сжимать концы ремня, и рывком вынудил рабыню подняться.
— Слушай меня очень внимательно.
Она глядела на него в ужасе. Только что при ней зарезали насмерть сразу двух человек, и она понимала, что может быть следующей.
— Кивни, если понимаешь, — бросил Уинстен.
Она неистово закивала.
— Мы с Уигельмом скажем, что это ты убила Уилфа.
Она отчаянно замотала головой из стороны в сторону.
— Отрицай сколько влезет. Можешь рассказать всю правду о том, что видела сегодня ночью. Можешь даже обвинить меня с Уигельмом в хладнокровном убийстве.
По ее виду было ясно, что девушка в полном замешательстве.
— Кто тебе поверит? Клятва раба ничего не стоит, уж тем более если против нее клятва епископа.
Ее взгляд отразил понимание, а следом промелькнуло отчаяние.
— В общем, положение у тебя хуже некуда, — удовлетворенно заключил Уинстен. — Но я добрый, я позволю тебе сбежать.
Она недоверчиво уставилась на него.
— Ты покинешь этот дом, выйдешь со двора и пойдешь из Ширинга по дороге в Гластонбери. Будешь идти по ночам, а днем — прятаться в лесу.
Она посмотрела на дверь, как бы убеждаясь, что свобода близка.
Уинстен не хотел, чтобы Карвен схватили, поэтому он приготовил для беглянки кое-какое снаряжение.
— Возьмешь сумку со стола — вон ту, рядом с фонарем. В ней есть хлеб и ветчина, пару дней протянешь. Еще там двенадцать серебряных пенни, но не трать деньги, пока не окажешься далеко отсюда.
По глазам Карвен было ясно, что она поняла предупреждение.
— Скажешь любому, кого встретишь, что идешь в Бристоль искать своего мужа-моряка. В Бристоле переправишься на лодке через устье реки в Уэльс, и все, о тебе никто не вспомнит.
Она снова кивнула, на сей раз задумчиво.
Уинстен поднес кинжал к ее горлу.
— Сейчас я сниму ремень. Если ты закричишь, это будет последний звук, который ты когда-либо издавала.
Она опять кивнула.
Уинстен снял ремешок.
Карвен сглотнула и потерла щеки там, где на коже остались красные следы.
Уинстен заметил, что Уигельм весь в крови: брызги на руках, на лице. Должно быть, он и сам выглядит немногим лучше. На столе стояла миска с водой, епископ быстро умылся и взмахом руки велел Уигельму сделать то же самое. Конечно, оставалась еще одежда, но Уигельм нарочно нарядился в темное, а Уинстен — и вовсе в черное, поэтому пятна крови казались просто пятнами — мало ли, откуда они взялись, никто ничего не докажет, даже если что-то заподозрит.
Вода в миске окрасилась розовым, и Уинстен вылил ее на пол, а затем повернулся к Карвен:
— Обуйся и возьми накидку.
Она подчинилась.
Он вручил ей сумку:
— Сейчас мы откроем дверь. Если двое охранников снаружи не спят, нам с Уигельмом придется их убить. Если спят, пройдем мимо на цыпочках. Дальше ты шустро, но без шума дойдешь до ворот — и скатертью дорога.
Рабыня в очередной раз кивнула.
— Пошли.
Уинстен тихонько приоткрыл дверь и выглянул на двор.
Оба телохранителя крепко спали, один даже храпел.
Уинстен вышел, дождался Карвен и Уигельма, затем закрыл дверь.
Он махнул Карвен, и девушка скорым шагом пошла прочь.
Епископ на мгновение позволил себе порадоваться. Бегство рабыни наверняка будет воспринято всеми как доказательство ее вины.
Братья направились к дому Гиты. У двери Уинстен оглянулся. Охранники не шевелились.
Они с Уигельмом вошли в дом матери и закрыли дверь.
Уже несколько месяцев Рагна плохо спала. Высыпаться мешал целый сонм забот — от Уилфа и Уинстена до Карвен, Осберта и близнецов. Когда же она наконец засыпала, ей часто снились плохие сны. Сегодня приснилось, что Эдгар убил Уилфа и что она пытается защитить строителя на суде, но всякий раз ее слова заглушали крики снаружи. Потом она осознала, что крики не были сном, что на дворе кто-то истошно вопит, и тогда она резко села в кровати, внимательно прислушиваясь. Сердце в груди бешено колотилось.
Крики не смолкали. Судя по голосам, двое или трое мужчин что-то выясняли, а какая-то женщина пронзительно голосила. Рагна вскочила, ища глазами Берна, который обычно спал прямо у ее двери, потом она вспомнила, что поручила Великану охранять Уилфа.
Агнес испуганно спросила:
— Что там такое?
— Что-то нехорошее случилось, — ответила Кэт.
Их голоса разбудили детей, и близнецы заплакали.
Рагна обулась, схватила плащ и вышла наружу.