Читаем Вечер и утро полностью

— Может быть.

— Наши друзья ему расскажут — приор Олдред, шериф Ден и епископ Модульф.

— Да! — воскликнула Кэт. — И тогда король Этельред непременно нас освободит!

Рагна почему-то сомневалась.

— Ведь так, госпожа?

Рагна промолчала.

* * *

— Это возможность отыскать Рагну, — сказал приор Олдред шерифу Дену. — Ни в коем случае нельзя ее упустить!

Олдред приехал из Дренгс-Ферри в Ширинг именно для того, чтобы поговорить с Деном. Теперь он вглядывался в лицо шерифа, пытаясь угадать, о чем тот думает. Дену исполнилось пятьдесят восемь, он был ровно на двадцать лет старше Олдреда, но у них оказалось много общего. Оба старались блюсти устои и правила. Двор Дена отражал стремление шерифа к порядку: частокол надежный и прочный, дома стоят в линию, кухня и навозная куча расположены так далеко друг от друга, насколько это возможно. Да и деревня Дренгс-Ферри приобрела упорядоченный вид после того, как Олдред взвалил на себя попечение о ней. Впрочем, имелось и существенное отличие: Ден служил королю, а Олдред — Богу.

— Теперь мы точно знаем, что Рагна не отплывала в Шербур, — продолжал приор. — Граф Хьюберт это подтвердил и направил жалобу королю Этельреду. Уинстен и Уигельм всем лгали.

Ден ответил осторожно:

— Мне бы хотелось видеть Рагну в целости и сохранности. Думаю, что королю Этельреду тоже. Но у короля много обязанностей, а наседают на него с разных сторон, зачастую противоречат друг другу.

Жена Дена Уилбург, женщина средних лет с седыми волосами, торчавшими из-под чепца, высказалась более определенно:

— Король должен посадить этого дьявола Уигельма в тюрьму.

Олдред был с нею согласен, но предпочел выяснить более насущный вопрос:

— Король намерен устроить суд здесь, на западе?

— Он должен это сделать, — объяснил Ден. — Куда бы он ни направлялся, подданные стекаются к нему с просьбами, обвинениями, мольбами и предложениями. Он не может их не выслушать, а люди ждут его решений.

— Суд будет в Ширинге?

— Если король прибудет сюда, то да.

— Как бы то ни было, он просто обязан как-то помочь Рагне!

— Он может, рано или поздно. Его власти бросили вызов, и он не может этого простить. Но когда именно, ему виднее.

«Может быть — вот и весь ответ, — с досадой подумал Олдред. — Не исключено, что у королевских особ так вообще заведено. Это же не монастырь, где все четко: грех есть грех, и никаких колебаний».

— Новая жена Этельреда, королева Эмма, наверняка поддержит Рагну. Обе принадлежат к норманнской знати, знакомы друг с другом с детства, обе вышли замуж за влиятельных англосаксов. Думаю, обеим в наших краях выпали схожие радости. В общем, я уверен — королева Эмма захочет, чтобы Этельред спас Рагну.

Ден хмыкнул:

— Поверь, Этельреда не пришлось бы теребить, когда бы не Свейн Вилобородый. Король собирает войско для битвы и, как всегда, полагается на танов, которые ведут к нему воинов из своих городов и деревень. Сейчас не время ссориться с могущественными владетелями наподобие Уигельма с Уинстеном.

Короче, очередная отговорка, сказал себе Олдред.

— А может что-то на него повлиять?

Ден задумался на мгновение:

— Если только сама Рагна.

— Что ты имеешь в виду?

— Если она придет к Этельреду, король сделает все, что она попросит. Она красивая, несчастная и высокородная вдова. Он не найдет в себе сил отказать в справедливости привлекательной женщине, над которой надругались.

— Снова вернулись к тому, с чего начали. Мы не можем привести ее к королю, потому что не знаем, где она.

— Совершенно верно.

— И случиться может что угодно.

— Да.

— Между прочим, — сказал Олдред, — по дороге сюда я встретил Уигельма. Он двигался в противоположном направлении с небольшим отрядом. Случайно не знаешь, куда он подался?

— Куда бы он ни пошел, дорога все равно приведет его в Дренгс-Ферри, потому что в окрестностях нет иных примечательных мест.

— Что ж, ему, надеюсь, не взбрело в голову поквитаться со мной.

Домой приор ехал, охваченный тревожными мыслями, но брат Годлеов по прибытии сказал, что Уигельм в Дренгс-Ферри не показывался.

— Наверное, по дороге передумал и повернул обратно.

Олдред нахмурился:

— Может быть, может быть.

* * *

Олдред услышал приближение войска издалека, когда оно еще было в миле или двух от Дренгс-Ферри. Сначала он даже не понял, что это за звук. Шум напоминал тот, который раздавался на главной площади Ширинга в рыночный день: сотни людей, если не тысячи, одновременно разговаривали, смеялись, кричали, бранились, свистели и кашляли, а все это многоголосье дополнялось ржанием лошадей и скрипом телег. Еще приор расслышал, как гибнут деревья и кусты по обе стороны дороги — люди и животные топтали ветки, колеса телег приминали подлесок. Такой шум могло издавать только войско в походе.

Все знали, что Этельред уже в пути, но о том, в какую сторону движется король, не сообщалось, и Олдред подивился решению переправиться через реку именно в Дренгс-Ферри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги