Читаем Вечер и утро полностью

Приор до сих пор не придумал, как заговорить с королем о тирании в Ширинге, но разговор о мосте подсказал ему иной повод для беседы.

— Я мог бы построить новый мост, будь у меня деньги. — Конечно, он лукавил, но зачем королю знать, что старый мост обошелся монастырю бесплатно?

— Корона платить не станет, — немедленно откликнулся Этельред.

— Зато она может помочь в другом, — задумчиво произнес Олдред.

Этельред вздохнул. Должно быть, нечто похожее он слышал от половины людей, с которыми общался.

— Чего ты хочешь? — спросил король.

— Если монастырь станет взимать плату за проход, а также получит разрешение устраивать еженедельный рынок и ежегодную ярмарку, братья вернут вложенные в строительство средства и смогут, думаю, оплачивать содержание моста. — Олдред размышлял вслух. Он не готовился к такому разговору, но теперь, когда представилась возможность, был полон решимости ее не упустить. Кто знает, когда еще доведется вот так запросто поговорить с королем?

— Что же тебе мешает?

— Ты сам видел, милорд, что случилось с нашим мостом. Монахи уязвимы.

— Что нужно от меня?

— Королевскую грамоту. В настоящее время мы считаемся частью аббатства Ширинг, приорство создали, когда старый монастырь закрыли из-за козней — там чеканили поддельные монеты.

Лицо Этельреда потемнело.

— Помню, помню. Епископ Уинстен отрицал свою причастность.

Олдред не хотел вдаваться в подробности:

— У нас нет прописанных прав, и это делает нас слабыми. Нужен устав, в котором бы говорилось, что монастырь живет сам по себе, что он вправе строить мосты, взимать деньги за проход, проводить рынки и ярмарки. Тогда на братию поостерегутся нападать.

— Если я дам тебе такую грамоту, ты построишь мне мост?

— Разумеется, — ответил Олдред, безмолвно моля небеса, чтобы с Эдгаром ничего не случилось. — Причем быстро, — добавил он с уверенностью, которой вовсе не испытывал.

— Тогда считай, что мы договорились.

Олдред давно усвоил, что всякая договоренность хороша, когда она подтверждена.

— Я немедленно составлю устав. Не сочти за труд, милорд, заверить его до своего отбытия завтра.

— Хорошо, — согласился король. — А чем у тебя кормят?

* * *

Уигельм сказал Уинстену:

— Король уже выехал. Мы не знаем точно, где он, но знаем, что он будет тут через несколько дней.

— Видимо, да, — откликнулся Уинстен с тревогой в голосе.

— И он подтвердит, что я наследую брату как элдормен.

Они беседовали на дворе элдормена. Уигельм уже давно действовал как элдормен, хотя до сих пор не получил королевского одобрения. Братья стояли перед большой залой, глядя на восток, на дорогу, ведущую к Ширингу, как будто ожидали, что войско Этельреда вот-вот появится.

Пока войска видно не было, лишь скакал по дороге одинокий всадник, весь окутанный паром от дыхания разгоряченной лошади.

— Или он все-таки утвердит маленького Осберта, а Рагна станет опекуном при сыне, — заметил Уинстен.

Уигельм фыркнул:

— Я уже набрал четыре сотни воинов, и каждый день приходят новые.

— Это хорошо. Если король нападет на нас, твои воины помогут отбиться, а если он этого не сделает, мы поведем их на викингов.

— В любом случае я делом докажу, что способен собрать войско и готов стать элдорменом Ширинга.

— Бьюсь об заклад, Рагна справилась бы ничуть не хуже. К счастью, король не знает, какая она стерва. Если повезет, он сочтет, что ты — надежный помощник и ему не обойтись без твоей поддержки.

Уинстену самому следовало бы притязать на титул элдормена, но этим нужно было заниматься лет тридцать назад. Уилвульф, пусть лишь по отцу, был старшим из братьев, и потому мать с детства готовила Уинстена ко второму пути во власть — через церковь. Увы, люди не способны предвидеть будущее, и неожиданное стечение обстоятельств разрушило честолюбивые помыслы Гиты, а глупый младший брат Уигельм, вовсе не Уинстен, сейчас добивался желанного титула.

— Я бы о другом беспокоился, — продолжал епископ. — Мы не сумеем помешать Этельреду устроить суд и не сможем уклониться от вопросов о Рагне. Он прикажет нам привести ее, и как тогда быть?

Уигельм тяжко вздохнул:

— Говорил же, надо ее прикончить.

— Что толку это обсуждать? Мы едва-едва вышли сухими из воды с убийством Уилфа. Если убить Рагну, король объявит нам войну.

Всадник, которого Уинстен видел на дороге, наконец ворвался во двор. Епископ узнал Дренга и раздраженно хмыкнул:

— Что понадобилось этому болвану?

Дренг оставил лошадь в конюшне и направился к большой зале.

— Добрый день, дражайшие братья, — поздоровался он с елейной улыбкой. — Надеюсь, вы в здравии.

— Что привело тебя сюда, Дренг? — нетерпеливо бросил Уинстен.

— Король Этельред побывал в нашей деревне. Его воинство переправлялось через реку на моем пароме.

— Это должно было занять некоторое время. Что он делал, пока ждал?

— Дал монастырю свою грамоту. Теперь у монахов есть королевское разрешение на строительство моста, взимание платы за проход, на еженедельный рынок и ежегодную ярмарку.

— Подлец Олдред везде поспел. — Уинстен с досадой покачал головой: — Монахи шустрые — на словах отказываются от мирского, но истово блюдут свои интересы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги